20 Декабрь 2014








elfa - Шкафы купе | villeroy boch мебель

Новости Центральной Азии

Узбекистан: На всех экранах страны

19.03.2013 00:01 msk, Гульноза Саидазимова

Узбекистан Культура и искусство 

На премию «Ника» Российской академии кинематографических искусств наряду с творениями Киры Муратовой и Георгия Параджанова претендует и фильм узбекского режиссера Аюба Шахобиддинова «Паризод» (российское название «Небеса – моя обитель»). К сожалению, эта картина, уже получившая «Золотую лозу» на фестивале «Киношок» в 2012 году, не отражает состояния современного узбекского книматографа, а скорее, является исключением из правил. Ведь преобладающее большинство продукции узбекского кинематографа не отличается высоким качеством.

Энн Хэтэуэй похудела на 12 килограмм, готовясь к роли, сбрила свои роскошные волосы во время съемок, а также пела вживую в фильме «Отверженные», за что и получила главную награду Американской киноакадемии. Шарлиз Терон поправилась на 14 килограмм для роли убийцы в фильме «Монстр», принесшей белокурой красавице золотую статуэтку.

Но это - Голливуд. Узбекские актрисы ради роли если и меняются внешне, то только в лучшую сторону.

Первые кадры фильма «О, Марьям, Марьям». Молодая девушка-психолог приходит в тюремную камеру к тридцатилетней женщине, обвиняющейся в убийстве. Девушка разодета как на праздник, хотя и идет со строгим выражением лица и говорит сопровождающему ее милиционеру, что она кандидат наук. В камере же сидит женщина, убившая мужа и, видимо, впавшая в транс. Хороший, тщательно сделанный макияж, силиконовые губы, наботоксенный лоб. Из глаз льются слезы, которые, по сценарию, льются уже давно (как минимум, с момента убийства), - а макияж на месте! Женщина сельская, в простом национальном платье, на голове - платок. Утирает слезы рукой с «французским» маникюром...

Узбекистан – самая крупная по количеству населения страна в Центральной Азии (около 30 млн. по последним данным). И фильмов снимается тоже множество. В стране работает несколько сот киностудий, которые выпускают около 50 фильмов в год. Узбекский кинематограф переживает подъем. Славившийся в советские годы качественной продукцией, прекрасными актерами и невероятным дубляжем студии «Узбеккино», в отличие от киноиндустрий соседних стран, никогда и не умирал, а лишь затих в первые годы после распада Союза, сняв всего 25 фильмов за первое десятилетие. Многие кинотеатры в стране закрылись.

Сегодня узбекские фильмы смотрят с удовольствием, на них ходят в хорошие кинотеатры, большими компаниями, шумно, весело и, естественно, с попкорном. Цена одного билета в Ташкенте колеблется от 15 до 25 тыс. сумов за билет в зависимости от места ($7-10). Хотите попкорн и напиток - рассчитывайте «оставить» до 30 тысяч на человека за один «выход».


Большинство современных узбекских кинофильмов можно посмотреть на видеопортале Youtube. Однако качество роликов оставляет желать лучшего. Впрочем, как и качество самих кинолент...

Фильмы активно обсуждаются, а еще активнее идет обсуждение личной жизни актеров и актрис. Впрочем, как и везде - что в Голливуде, что в Болливуде.

Кстати, о Болливуде. К середине второго десятилетия периода независимости узбекского кино окончательно определилась его «болливудизация».

Ни слова о политике

Политический строй в стране не позволяет делать фильмы на политические и остросоциальные темы. Остается сфера семьи, где кинематографисты чувствуют себя уверенно и относительно безопасно.

Активно культивируются национальные ценности, такие как почитание старших и безоговорочное подчинение им.

Практически все снимаемые сегодня фильмы посвящены любви, причем любви, как правило, первой. Благо, основной потребитель синематографической продукции – молодежь, составляющая свыше 60 процентов населения. Но для того, чтобы сделать фильм интересным, часто показываются отношения между девушкой и молодым человеком, принадлежащим к разным социальным классам.

Наверняка все помнят индийские фильмы, бывшие невероятно популярными в советские годы. У кинотеатров стояли километровые очереди, песни из «Сангам» или «Танцора диско» помнят до сих пор. Типичная индийская история: красивая девушка из состоятельной семьи и бедный юноша (или наоборот) влюбляются друг в друга, но родители против их брака. История насыщена приключениями, драками (которые потом имитировались мальчишками со двора), песнями со сменой декораций и костюмов, и характеризующаяся полным целомудрием (ни одного поцелуя за все два часа любовной истории). Заканчивается все хэппи-эндом.

Вот это и есть современный узбекский кинематографический ширпотреб, возможно, за вычетом песен и иногда драк.

Любовь взрослых братьев-сирот, едва сводящих концы с концами, к дочерям состоятельного бизнесмена в комедии «Сваты» («Совчилар»).

«Шабнам» - трагическая история с долгожданным счастливым концом о любви героини-простушки в исполнении волоокой Гульчехры Эшанкуловой к беспечному парню (актер - Улугбек Кадыров).

Любовь девушки из богатой семьи к бедному уличному продавцу «хоним» (национальное блюдо из теста и овощей) с очаровательной Дильнозой Кубаевой и Улугбеком Кадыровым в главных ролях – фильм «Иной» («Телба»). Один из немногих с трагическим финалом - видимо, потому что снят Аюбом Шахобиддиновым, о котором мы скажем ниже.

Герои в них проходят через все испытания: несогласие родителей с их выбором, болезни, драки и нападения, - и побеждают, добиваются благословления раскаявшихся родителей, умудрившись рассердить строгого и грозного отца, ни разу не высказавшись против его мнения, а потом убедив, что выбор-то хорош, что не деньги главное, а душа, хотя почему-то в конце растроганный тесть отдает бедному «ромео» не только руку дочери, но и ключи от машины, квартиры и пр.

Истории никогда не показывают отношения молодых после свадьбы, и даже саму свадьбу.

Всегда хэппи-энд! И без поцелуев! Страна-то мусульманская.

Кстати, об исламе.

В современных узбекских фильмах его нет. Есть обычаи, традиции, имеющие под собой мусульманскую основу. Но даже пожилые персонажи фильмов не изображаются совершающими намаз (молитву), хотя преобладающее большинство стариков в Узбекистане, да и люди помоложе, в повседневной жизни практикует ислам. А если герои - члены состоятельной семьи, то изображаются сидящими за столами и на стульях, а не на курпачах за низкими столиками, как это происходит в реальности в большинстве узбекских семей.

Семейные ценности узбекского кино

Что касается стиля жизни, изображаемого в узбекских фильмах, здесь мы тоже видим активную пропаганду так называемого «европейского» стиля, и это касается не только мебели, но и одежды.

Если в первые годы периода независимости можно было наблюдать пропаганду национального платья, и героинь часто одевали в хан-атлас, адрас и тюбетейки с мелкими косичками (как в фильме «Шабнам»), то постепенно это изменилось. Если главная героиня и ее подруги – городские девушки, то они носят обтягивающее и открытое. Никакого хиджаба (мусульманского платка) даже в массовке!

К тому же главная героиня отличается невероятной избалованностью – культивируется образ «тантик киз» - избалованной девочки. И вместе с тем она беспрекословно подчиняется воле родителей, ни в коем случае не перечит отцу, прямо на него не смотрит, молча глотает слезы и страдает, если отец решает выдать ее замуж на нелюбимого, но тоже состоятельного парня.

При этом в фильмах практически никогда не показывается, как девушка занимается домашними делами (как же, французский маникюр!), хотя в реальной жизни в преобладающем большинстве семей девочек еще со школьных лет готовят к будущей семейной жизни.

Популярной темой в кино являются отношения «кайнона-келин», т.е. свекрови и невестки. Вопрос, действительно, один из наиболее острых и болезненных в узбекском обществе.

Но как же он освещается?

Самый, несомненно, популярный в этом плане фильм - комедия «Супер-невестка» («Супер-келинчак»), который часто крутят на различных телевизионных каналах в попытках хоть как-то поднять конкурентоспособность никому не нужного и никем не включаемого национального ТВ. История русской девушки Дианы, которая начинает новую жизнь с молодым мужем-узбеком и его родителями, в частности, с мамашей-тираном. Юмор и прекрасная игра актеров. Хэппи-энд (а как же, Болливуд!). В конце свекровь все же принимает невестку и даже начинает ее ценить. Тем не менее, очевиден основной «месседж» фильма – слушайся свекровь, она - главная в семье!

Невольно начинаешь думать о современной узбекской девушке, которая смотрит продукцию режиссерской братии, а они, кстати, в основном мужского пола. Все, что она может вынести для себя из этих историй, - что надо быть 1) красивой, молодой и модной, 2) слушаться родителей. Но самое главное – удачно выйти замуж!

А теперь о качестве

Фильмы снимаются на «цифру», а это значительно дешевле, так как можно стирать и записывать заново, не тратя километры дорогой пленки. И качество изображения хорошее. На один полнометражный фильм затрачивается от 30 тыс. долларов (и выше) и несколько недель работы. О кассовости сказать трудно, но судя по ценам на билеты, прибыль неплохая. Отсюда и высокая продуктивность.

Фильмы до сих пор снимают без голоса, а потом озвучивают. Причем делают это 2-3 «дежурных» актера и актрисы. Один и тот же женский голос дает все оттенки, от самого слащавого до чуть более строгого. Публика прекрасно знает голоса молодых красавиц-героинь и, услышав актрису, исполнившую эту роль, без дубляжа, во время какого-либо интервью, - удивляется.

Поскольку актрисы зачастую не имеют специального актерского образования, а являются либо известными певицами (Шахзода, Лола, Манзура), либо чьими-то знакомыми или родственницами, то и качество актерского исполнения оставляет желать лучшего.

Кроме того, обязательный дубляж делает необязательным работу актрисы над речью. Им не нужно вырабатывать правильную дикцию, избавляться от диалекта. Зачастую во время просмотра фильма можно заметить, что они во время съемок говорили на русском, а затем их озвучили по-узбекски.

Кстати, о диалектах

Читателю, мало знакомому с лингвистическими особенностями республики, интересно будет узнать, что литературным узбекским языком в жизни практически никто не пользуется. Все говорят на диалектах.

В советские годы литературный узбекский активно развивался, на нем озвучивались все художественные и документальные фильмы. «Ахборот», аналог новостной программы «Время» на центральном телевидении, был образцом литературного узбекского, да и русского тоже (о содержании умолчим). В годы независимости диалекты постепенно стали заполнять как реальное столичное, так и медийное и синематографическое пространства. И даже основные ведущие «Ахборот», а не только корреспонденты с регионов, стали говорить на языке, который хотя и правилен грамматически, фонетически выдает выходцев из того или иного вилоята (области).

В кино тоже произошли изменения. В первую очередь, они, возможно, объясняются необходимостью делать фильмы, как можно более приближенные к действительности. Ведь как сказано выше, все узбеки говорят на диалектах.

Вначале это выражалось в смешивании русских и узбекских слов некоторыми персонажами, как правило, эпизодическими, хотя так до сих пор говорит большинство населения Ташкента, да и других городов. Главный герой и героиня всегда говорят на языке чистом, возвышенном, а потому стерильном и холодном, как Сквер независимости после вырубки деревьев. Герои же второго плана, особенно в комедиях, говорят языком живым, что и делает эти фильмы такими смешными и «настоящими». Посмотрите на свекра и свекровь «супер-невестки».

«Небеса - моя обитель» («Паризод») - легенда о красивой одинокой девушке, которую пытается сосватать своим знакомым случайный прохожий, встретивший ее однажды в горах. Но потенциальные женихи отвергают девушку, так как считают, что в ее холодной красоте таится дьявольская сила. По словам создателей фильма, он повествует о людях с особым даром, которые «появляются среди нас как предупреждение, уходят раньше других, но оставляют в сердцах людей добрую память о себе»

РИАН
Ради объективности и в попытке опередить читателей, спешащих нажать на линк к комментариям на этой странице и высказаться по поводу отечественного кино, хотелось бы добавить, что, к счастью, есть фильмы – исключения.

«Небеса – моя обитель» режиссера Аюба Шахобиддинова получил гран-при российского фестиваля «Киношок» в 2012 году, а теперь претендует на «Нику» (фото и трейлер – на официальном сайте Узбеккино). Фильм можно посмотреть здесь.

Жюри «Киношока» высоко оценило сценарий (сценарист – Эркин Азамов) и режиссуру. Несколько фильмов Шахобиддинова, такие как «Тюльпан в снегу» («Кор куйнида лола»), «Юрта», «Поздняя жизнь» («Кечиккан хаёт»), отмечены призами на различных международных фестивалях.

Хотя фильм, как и другие, дублированный, он «трогает» с первых кадров. Гуманность, чистота души и человеческих помыслов – темы вечные, хотя, к сожалению, в узбекском кино и не популярные.

Гульноза Саидазимова

Международное информационное агентство «Фергана»







  • РЕКЛАМА



    ЧИТАЙТЕ НАС В ФЕЙСБУКЕ!


    Для удобства читателей мы публикуем полные тексты всех материалов "Ферганы.Ру" в сети Facebook!

    Статистика, рейтинги


    Яндекс цитирования


    elfa - Шкафы купе | villeroy boch мебель
    `