Вы комментируете статью: Визит Ислама Каримова в Индию. - Теневой бизнес. - Латинская графика. - Конкурс по метанию сотовых телефонов
Одил Р., 12.04.2005
Одна из проблем нынешней латинской графики, как бы много не говорили о том, что через нее нам легче изучать иностранные языки, в том, что некоторые, если не многие, узбекские имена и фамилии вносятся в паспорт согласно новой письменности, а за рубежом читаются они совсем по другому. В итоге человека за рубежом неправильно называют, а также на границе не редко возникают проблемы, поскольку имена в английской и узбекской письменностях в паспорте порой сильно различаются, и приходится долго иностранному пограничнику объяснять, что это одно и то же. Разговор не идет об ошибке в одну букву, как в случае с «Mirxodjaev»-«Mirxodjayev».