Оставить комментарий

Вы комментируете статью: Ташкентский след в русской культуре


ВНИМАНИЕ! Комментарии должны содержать факты или мнения по теме статьи. Комментарии, не имеющие прямого отношения к теме статьи, а также оскорбительные или бессмысленные, не публикуются.
comments powered by HyperComments


XXXL, 03.06.2010

Как говорится мы MADE in USSR по расказам деда в годы ВОВ узбеки были гостепреимны-добрые.Дейсвительно автор прав сейчас молодое поколение Россиан узбеков принимают как гастарбайтеров(не только их)А Москва-пусть узбеки(и другие нац..)не обижаются они Россиан с других регионов не любять(лимита)вот такая унас столица(хорошая???)

nik, 03.06.2010

Ну в чем великая сермяжная правда?
В том что народ уезжает и язык русский вымирает?
Тык это все на поверхности,а что мадам еще может сказать уехавши аж 1997г.
На мой взгляд еще сто лет пройдет прежде чем все русское из Ташкента уйдет и уйдет ли?

Алексей, 04.06.2010

Очень интересная тема, но, боюсь, поставленная в терминах 70-х годов: дихотомия между русским и русскоязычным все же не охватывает всего спектра возможных самоидентификаций. Одно из самых важных замечаний касается того, что русскоязычный Ташкент (Самарканд, Фергана) не следует рассматривать как просто колониальный вариант русской культуры - как делает автор, когда перечисляет ассоциативный ряд (плов, тюбетейка, лепешка...) - дело в том, что туркестанская русскоязычная культура во многом и давно приобрела автохтонность, и для ее существования органическая связь с культурой русской важна, но не более того. Она существует сама по себе и, как показывают события последних десятилетий, выживает даже без какой-либо официальной поддержки. Естественно, происходят быстрые изменения - но не стоит оплакивать утрату "чистоты" русского языка - здесь мы снова видим традиционный взгляд на развитие языка в терминах "правильно-неправильно". С русским в Средней Азии происходит приблизительно то же самое, что с английским во всем мире - титульная нация теряет право собственности на него, и хотя остаются такие варианты, как British English, или даже Received Pronunciation (RP), но никто не считает их НОРМОЙ не только для миллионов англоязычных нигерийцев, индусов или китайцев, но и для англосаксов, говорящих на своих региональных диалектах.

Чистый русский язык среднеазиатской интеллектуальной элиты, несомненно, сохранится в своей среде, но об утрате им господствующего положения в социуме, где доля этнических русских составляет около 5% горевать не стоит. Как раз наоборот - русский в Средней Азии будет развиваться своим путем, занимая естественным образом ту нишу, где его не смогут заменить ни английский, ни локальные титульные языки.

В этой связи хочется сказать, что тот ташкентский текст, об уходе которого кручинится автор (и мы вместе с ней), по своей сути трансформируется - с одной стороны, в текст, обретающий все большую самостоятельность (ср. АРК) от культуры и текстов метрополии, а с другой стороны - в новый, народный, по большей части устный текст с любопытным смешением кириллицы и латиницы - в Узбекистане; новыми региональными формами русской лексики ("полиция" - в Казахстане, "резинки для денег" - в Узбекистане, "закинуть единицы" - в Казахстане и Киргизии это означает "оплатить за телефон", "горячие самсы" - в Киргизстане, "хай" - в Самарканде, но "хоп" - в Ташкенте и пр.)

Судя по интервью, книга должна быть интересной, но, возможно, представляющий как бы взгляд со стороны, тогда как тем, кто остался в Ташкенте (Бишкеке, Алматы, Душанбе...) придется писать свой текст, но будет он уже другим.

Умка, 04.06.2010

Тема достаточно зыбкая, и многогранная. что мы хотим? что бы народ самоидентифицировался? а где? в узб или в другой стране? в нас во всех сидит шовинизм и ненависть ко всем кто не "нашей" титульной национальности, все абсолютно, от прибалтов и украинцев. до кавказцев и среднеазиатов. кто посеял в нас это всё? кто нас так воспитал? откуда такая ментальность? каждый из нас по отдельности толерантен, но стоит нам скучковаться, и какойто чудак на букву М подкинет идею, мы как овцы киваем гривами и начинаем ненавидить всех "черных" или всех "белоухих", стадные мы и достаточно злопамятные. а по идее смешение культуры было хорошим начинанием. уверенно могу сказать что и узбеки привнесли оч многое в культуру России и другиг республик СССР, видя какое гостеприимство оказывают азиаты мы (вернее наши родители , деды) брали все это на вооружение. потому что это красиво, это культурно и тд. если бы не Россия. то и не было бы мощного толчка для выхода средней азии с феодального строя в индустриальные, более "цивилизованные" рамки (до сих пор бы жили как в афгане) и за это спасибо и русским, и украинцам. и прибалтам, и кавказцам, ведь это прекрасно, и народ от каждого из культуры этих людей брал что то лучшее. И русский язык в наше время зря искореняется из узбекистана, это все делается только из желания господствовать, но не для будущего. и самоиндентификация тут ни при чем, глобализация по миру идет, если мы сейчас начали массово изучать английский и прочие языки. это получается англия нас колонизировала? русский язык как бы ни было должен быть во всех азиатских странах, благодаря ему мы сможем учить детей и в горах Памира. и в кишлаках кызылкумов, и в степях ак орды самому лучшему самому доброму, признанному временем, Достоевского, Толстого, Чехова и многих других.

Светлая, 04.06.2010

Согласна - европейцы в Узбекистане абсорбировали в свою культуру, поведение, уклад жизни, уважение к старшим, гостеприимство от узбеков. Но ведь и на Руси испокон веку детей на брак, какое-то дело, благославляли родители. Родителей чтили и слушали.
А по поводу русского языка в Узбекистане - помню времена, в бытность моего проживания там, узбеки на каждом углу кидали: "Русский нам не надо!" Из школьных библиотек попросту выбрасывали учебники русского языка, словари, литературу. Соседка была директором школы - так она на почве этой вакханалии заработала себе ишемическую болезнь и уехала в Россию, не в силах более бороться и лицезреть всё это! Во мне течет и узбекская кровь, хотя считаю себя русской по духу (да и внешность - русская). Наши родственники-узбеки из Самарканда всегда говорили по поводу обучения своих чад: "Зачем ей (дочке) учеба? Её 18 будет - замуж отдадим. Сына в академию МВД устроим." Так все и вышло у них.
Я уехала из Узбекистана. Тоже опасалась, как устраиваться в России, как примут? Автор книги обижена на московскую "протеже". А у меня никаких подобных проблем не было. Через 2 месяца была и хорошая работа и стали появляться друзья. Россия меня приняла по-доброму. А смотрю сейчас на несчастных таджиков, узбеков, киргизов - гастарбайтеров, не владеющих русским языком - как им тут тяжко!
Достоевский, Толстой, Чехов...о чем Вы? "Русский нам не надо!" Удивительно нас жизнь проучивает!

Умка, 04.06.2010

Cветлой: я узбек, и РУССКИЙ НАМ НАДО!!!!!!!!!!!! чтобы идти вперед мы должны не у китая черпать, не у афганистана а только у северного соседа, иначе произойдет полная деградация народа. не надо кичиться что мы очень древний народ, что у нас своя самобытная культура, что у нас много ученых было и т.д. на этом будущее не построишь., да конечно не надо это забывать, надо чтить, гордиться этим. но ученые прошлого не дадут в нынешнее время народу ни каких ученых и ни каких поэтов, в мире нужно черпать самое лучшее у всех, впитывать как китай и корея (южная) и тогда будет прорыв и в умах и в экономике. а залогом этого я считаю русский язык, английский и т.д. но в силу нашего географического положения, и того что мы все же жили в одной стране нам ближе Русский язык, возможно я не прав, но это моё субъективное мнение.

Шарип, 04.06.2010

Можно сколько угодно говорить. Но все зависить от самого человека. Я думаю знание нескольких языков не помешает ни кому. Вот и я работаю в Росси ужу несколько лет -"гастарбайтер". Благодаря знание языка, диплома советского образца приехал и устроился как положено. Гражданство не беру, очень люблю свою Родиу -Узбекистан. Но я вижу и Россия нуждается в грамотных специалистах. А про потери обычаев и культуры хочу сказать, а что Россия разве не потеряла свою культуру 18-19 века. Помните хотя бы жен декабристов, Анну Каренину, Наташу Ростову, или какими были бабушки, матери, девушки тогда, и какие сейчас. И мне говорили некоторые что мы "понаехали", и тогда я вынужден напоминать им как во время войны у нас принимали русских, украинцев... Даже Алексей Толстой жил у нас. Про все это все забыли и поэтому всякие нападения на нас иногда со стороны русской молодежи. Если всю историю преподнести как есть думаю было бы по другому.

lex, 04.06.2010

С москвичами кстати я не особенно разницу в манере разговора различал.
Но когда приехал на Урал в 2003 году, их местный акцент просто резал уши. И они сразу вычисляли во мне не местного - "у вас очень правильный выговор, вы из москвы?".
Когда отвечал, что из Ташкента, это воспринималось как шутка.
Самое интересное, что уже через год этот акцент я различать перестал. Интересно как сам стал разговаривать? Неужели с таким же ужасным акцентом))))

ps. Интересно было бы услышать как русскоязычные подростки сейчас разговаривают в Ташкенте.

Ruslan, 04.06.2010

Умке: очень понравился ваш комментарий, побольше бы узбеков понимало в какую сторону развиваться надо, но абсолютно уверен, что этого не понимает нынешнее руководство во главе с ИАКом, а ведь угроза Китая - это реальная угроза! Уверен, что они уже считают Киргизией своим протекторатом, а там и до Уза недалеко...

Веня, 04.06.2010

Ташкент сороковых годов тоже пласт истории, самобытности, культуры.А.И.Солженицин с его незабываемым Ташкентом "сороковых роковых" и знаменитой Тезиковкой,которая существовала с царского времени как знаменитый караван сарай, пережила Октябрьскую рволюцию, НЭП и Сталина и сгинула в небытие при независимом Узбекистане.Это тоже пласт своеобразного Ташкента с его толерантностью, уважением к представителям других национальностей,которая была в те советские годы.Может быть кто-то из будующих русских классиков-эмигрантов напишет и прославит сегодняшнее время в Узбекистане?

slav, 04.06.2010

у русских в узбекистане есть акцент такой восточный незнаю раньше этого когда жил в ташкенте не замечал а вот теперь проживя в россии 3 года этот акцент сразу слышишь иногда с русским по телефону из ташкента разговариваешь и прям кажеться что с узбеком болтаешь . со временем русский в ташкенте будет искожаться .да и в россии русский везде разный вот в брянской обл или в областях ближе к украине у жителей украинский акцент

бесполезно, 04.06.2010

Поздно плакать о былом. Детям своим расскажите о гостепреимстве узбеков чтобы они ошибок родителей не повторяли.

Папирус, 04.06.2010

Ташкентский Русский язык - один из самых правильных в плане произношения и стилистики. Он практически один в один повторяет русский Москвы и Питера. Единственное, чем он отличается - некоторой архаичностью, например, в России никогда не говорят про мобильный телефон "сотка", в Узбекистане это название общеупотребительно. Еще московский русский язык (не путать с языком коренных москвичей) очень быстр, наши знакомые, которые приезжают в Москву или когда говорим по телефону отмечают, что мы стали говорить гораздо быстрее. Ташкентцев от других россиян вычислить по языку практически невозможно, это абсолютно правильный и чистый язык. Дай Бог, чтобы он таким и оставался!

farukh, 04.06.2010

Мой друг Вовка ухал в Москву . Работал таксистом .
Русский парен не ужился в Москве .Приехал обратно .
Говорит на чисто русском и узбекском языке .
Жена его из Питера и там их не приняли -не подсобили .
Мы не русский язык теряем на востоке .Мы свою человечность теряем по миру .тема хорошая .
спасибо .

Ilhom, 04.06.2010

UMKA +1: Pravilno Russkiy nam nujen! No tradicii luchshe ostavit' nashi, svoi! I yesli v Samarqande tak polojeno(vydavat' devushku v 18 i bezgramotnoy) eto yeshe ne znachit chto ves' Uzbekistan takoy. Polno druzey iz raznix oblastey i u vsex jeni s vysshim obrazavaniem. My svyazani s Rossiey neskolko vekov i ot etoy drujby nelzya otkazivatsya! No konechno bez bratstva (tipa starshiy-mladshiy)!

Ilhom, 04.06.2010

To: lex.
ps. Интересно было бы услышать как русскоязычные подростки сейчас разговаривают в Ташкенте
================

Nu tipa tak: O' manga kara, ty chyo savsem chtoli-a?:)))))

антипиарщик, 04.06.2010

Очень вкусная статья, на мой взгляд, лучшая, что я читал на Фергане ру за полгода. И комментарии все очень-очень интересные, особенно от Алексея. Но к статье я бы хотел видеть фото Элеоноры Шафранской.
Фергану ру, Мария Яновская ваша подлинная драгоценность. Звезда!:))) Я её отметил после ее публикаций заметок английского путешественника. Сайт в целом хорошо оформлен, но я рекомендовал бы в шапке каждой статьи вывешивать фото автора. Понимаю, не всех можно вывесить, а только тех, кто желает быть узнанным. Спасибо за сайт, я на него очень часто захожу и рекомендую его всем своим друзьям.

Resaercher, 06.06.2010

Замечательная статья, хотелось бы прочесть книгу автора.
Мне показалось, что важным, и интересным определением введенным автором является понятие "Русского проекта".
Да, с распадом СССР, можно было бы уверенно констатировать, что русский проект на постсоветском пространстве завершен.Хотя остались т.н. русскоязычные и в Ташкенте и в Самарканде, и в Навои. Но, они лишь как осколки прошлого, люди- призраки минувшей эпохи.
После, 2-х лет жизни в РФ, в 200н-м году я приехал в Ташкент. И честно говоря, мне многое там, как "иностранцу" понравилось. Отличная авиакомпания, быстрое прохождение таможни, очень чистый центр города (особенно, если сравнивать с Москвой), низкие цены на сервис. Но не покидало ощущение того, что находишься в городе-музее, т.е. все замечательно, но нет самого ритма жизни. Также поразили ташкентские русские, точнее их взгляд, он был потухшим, в рифму с песней ДДТ "...последним костром догорает эпоха".Да, на их глазах догорает целая эпоха и понять то, что она прошла навсегда, очень тяжело. Я думаю, им не просто неприятно, но и больно осознавать, что в новом Узбекистане, у них просто нет будущего. Они как-то живут, как-то работают, как-то создают семьи, и ключевым для них является именно это слово КАК-ТО. Они молят всех богов, чтоб хоть так, чем еще хуже (зачастую имея ввиду, чтоб как можно больше сил хватило Исламу Абдуганиевичу на посту Президента). И в совершенной противоположенности находится коренной народ-узбеки. Да, им тоже, чисто экономически тяжело, им сложно зарабатывать на хлеб насущный, но такой потерянности и обреченности в их глазах нет. Узбекистан -это их страна, населенная их народом. При этом узбеки- народ крайне предприимчивый, достаточно оптимистичный, в обычаях которого заложено-поддержание родственных связей. Как правило, узбек ,часто расчитывает на помощь своей родни. Для воскресной Москвы, характерна картина, когда выходцы из Средней Азии совершают коллективные шоппинги, вместе проводят все свободное время, встречают своих вновь прибывших на Казанском вокзале. И могу отметить, что этого практически нет у русских, русскоязычных, которые предпочитают быть строгими и не всегда удачливыми индивидуалистами.
Я часто спрашивал своих друзей (русских, татар) оставшихся в Ташкенте, о том, что мешает им при желании перебраться в Россию. И ответ был один- фобия, страх. Тогда я задавал вопрос, а почему узбеки, зачастую не знающие русского языка не боятся переезжать на заработки, оформлять документы и т.п. Ответ был один - им поможет родня. Я привел небольшое личное наблюдение, не вдаваясь в подробности политического и экономического характера.
Тема "москвичи и приезжие", является пожалуй вечной. Да, и Москва - городом особенным. Думаю, что ее нельзя ставить в ровень с другими столицами мира. Ибо Москва для нас, что-то вроде города Солнца для язычников. Все лучшее, в Москву, все финансы- в Москву. Москва- это алтарь. А жители этого алтаря, соответственно - лучшие россияне, избранные. Да, коренных москвичей практически нет, мало осталось московских интеллектуалов. И зачастую, москвич сейчас, это человек живущий в мегаполисе, в лучшем случае в 2-3 поколении. Баба и деда приехали из Калужской области,по лимиту, деревни Кукуреково, строить станцию метро Бауманская, вот и остались тут по воле Партии и Правительства. Дали им недалече от стройки квартирку-хрущевку. И жизнь пошла своим чередом. Росли дети, родились внуки. И о том, что они родом своим обязаны Калуге, как-то по дороге позабыли. А вот о том, что они истинные москвичи помнят четко. Если житель США, это житель крыши Мира, то житель Москвы, наверно житель крыши Всея Руси. И этому особенному гражданину, и знаний, скажем о географии не нужно. Что говорить о том, знают ли в Москве о Ташкенте. Лучше спросить, что знает средний Москвич о России, задав пару каверзных вопросов (можете сами попробывать): 1. Красноярск и Краснодар имеют в названии много общего означат ли это, что они находятся в одном субъекте РФ ? 2. Где находится город Казань, и столицей какого субъекта РФ она является 3. Башкортостан- находится в Средней Азии ? Всего пара таких вопросов. И уверяю вас, даже, старшее поколение не всегда вам ответит правильно, а молодежь просто скажет : Ну что вы нас грузите. Так, что обижается, что среднем в Москве (именно о Москве вела речь автор) мало что знают о Ташкенте, думаю несколько наивно. Как сейчас говорит молодежь " А оно мне надо ?" .Проблемы приезжих- проблемы самих приезжих. Многие из нас выбирают в качестве точки базирования Москву. А всегда ли это правильно, или наши "столичные" амбиции не позволяют смирится с тем, что придется жить не стольном граде.
Спасибо за внимание, тем кто прочел мою скромную заметочку.

Алексей, 06.06.2010

Еще семь лет назад я вычленил три инварианта русского языка в Средней Азии, отметив тогда, что русскому на этой громадной территории свойственны не столько региональные диалекты (i.e. речь русского инженера из Павлодара будет схожа с речью русского инженера из Кушки), сколько социолекты (таджичка и украинка, преподающие философию в одном среднеазиатском ВУЗе, пользуются русским иначе, чем кондукторши в Новочеркасске, Норильске или Нагатино).

Действительность оказалась еще интересней - в силу политической раздробленнности СА начали потихоньку проявляться географические различия (см. мой пост выше), а в социальной структуре вдруг начали сказываться последствия образовательных реформ 1990х - с их плюсами и веселыми минусами.

Например: тезис о том, что "русские не знают узбекского (таджикского, киргизского)" уже сейчас подлежит пересмотру. Во-первых, возросла доля русскоязычной молодежи, так или иначе обученной ТОМУ ИЛИ ИНОМУ местному языку. Во-вторых, впервые за много лет "колониальный минимум" большинства европейцев иногда оказывается избыточным по сравнению с русским языком многих молодых таксистов, официанток, милиционеров, проводников, дворников и пр., нахлынувших из "области", "регионов" - то есть возникает реальная коммуникативная необходимость владеть местным языком - но, подчеркиваю, лишь в той или иной степени.

Позвольте привести свежий пример. Я еду в Самарканд с Супера (поселок работников Суперфосфатного завода, находящегося примерно в 10 км от Самарканда) на такси "до "2-го роддома", и таксист (местный таджик)спрашивает меня, откуда я родом - я говорю "местный", и тут нас останавливает юная узбечка, которая договаривается с таксистом за полцены (моей) до Дагбитской (что весьма дальше моего роддома). Водитель говорит по-узбекски "садись", и я ему замечаю, что меня он везет за большую цену и ближе. Он молчит, и смотрит на меня. Через пять минут (уже ближе к городу) нас останавливает симпатичная таджичка, которая очень быстро (на таджикском - водитель воодушевлен) договаривается о цене, водитель говорит "шинед", и она садится в машину. Я снова замечаю водителю, что он вот здесь завысил цену. Он смотрит на меня, улыбается. Мы едем и я понимаю, что водитель не совсем владеет географией города, и направляю его: "вот здесь по Гагарина, а тут направо", "где СТВ, Центробанк, Шаумяна", "после этого светофора налево", и в итоге он задает ТОТ САМЫЙ вопрос: "Брат, откуда?"

Во мне бесится все: и мое знание родного города, и гордость от того, что я всосал таджикского и узбекского так, что смог понять бытовые разговоры клиенток с таксистом, - показал это - и моя способность разъяснить маршрут, и то, что - ОПЯТЬ - кто-то находит в моей ЧИСТОЙ русской речи "иностранный" акцент, несмотря на то, что я ТАК здорово все это продемонстрировал - и все же "Откуда, брат?" последние годы не воспринимается как отказ в идентичности, а как свидетельство все большего расхождения семантических и уже ритуальных кодов. А расхождения и переплетения эти все множатся.

Я не знал, что слово "сотка" в современном российском русском - уже архаизм, как и то, что здесь есть e-mail (а у них - "мыло"), "повiдомлення" а не "эсэмэски", "опейнетить" в смысле "оплатить за мобильный телефон" (закинуть единицы - каз. кирг.)- но то, что среднеазиатский русский продолжает жить во все более различных формах и на разных уровнях - это несомненно.

В этом смысле ошибочные представления еще совсем недалекой давности лишь свидетельствуют о подлинности наблюдаемой динамики. Думается, что непринужденный антропософский эмпиризм может привести к открытию интересных фигур в этой странной истории.

opium, 07.06.2010

Можно ли соотносить литературу русскоязычных писателей из Узбекистана к русской литературе???
Шафранская немного путает грани- границы и творчество понятия несовместимые. Но Евгений Абдуллаев, Санджар Янышев пишут не о России, не о русских мужиках и не о русских мифах. Они ведь отображают «узбекистанскую» культуру. Автор, вероятно, по-прежнему видит Узбекистан частью России, а ташкентских писателей – русским ответвлением. Странно, культуры то ведь разные, европейцы, прибывшие и осевшие в Азии изменились, переняли частично изыски азиатской культуры – не слились с ней, но стали глубже ее понимать, с внутренней стороны. «Если ты пишешь об узбеках, это не значит, что ты не русский писатель. Ты пропускаешь это через свою ментальность, ты пишешь по-русски – и ты чувствуешь, что именно может волновать русского. Узбек, может, какие-то вещи пропустит мимо, они для него естественны как смена дня и ночи»- только что прибывший в Узбекистан РУССКИЙ человек действительно будет видеть некоторые явления с большим количеством подробностей, которые незаметны привычному глазу человеку, живущему среди этого. Но говорить, что второй рассматривает их с позиции россиянина или русского – неправильно. Искоренение коммунистами православия, как народного опиума было актуально в России. В Узбекистане коренной религией был и есть Ислам, соответственно узбекские европейцы с лозунгом «единство, равенство, братство» более толеранты к вероисповеданию и не столь религиозно-фанатичны, как русские набожники, перешедшие в ряды нигилистов и атеистов-марксистов-фанатиков.
В особенности это касается поколения после 50-х, родившихся и взращенных на азиатской культуре, русском языке, большевистском атеизме, разноплановости и приемлимости религий, традиций и идей. Усвоив, пропустив это через себя был сформирован новый тип общества – Ташкентский, или в целом Узбекистанский. Русский, россиянин – посмотрит и удивиться, да еще и оценку через свою призму дать может, узбекский русскоязычный поймет и примет, ибо его азиатский кругозор позволяет ему видеть тонкости и значение Востока.

Что касается России, то во времена коммунизма основная мещанская, мужицкая масса как-никак сохраняла элементы православного мировоззрения, скрывая с верою в душе кропотливо осуществляла идеи большевиков. Русскоязычные разночинцы узбекской интеллигенции (в смысле intellectual) совместили в себе западную, русскую и азиатскую культуры, получился скорее многогранный Русскоязычный Восток. Это новая культура и даже те, кто уезжает за пределы Узбекистана, меняется лишь пространство, но все они мысленно возвращаются не к русской культуре, языку и литературе, не к русскому духу, а к узбекистанской-многоликой, со всеми ее особенностями, арыками, пловом, тюбетейками, айванами, курпачами, ослами, запряженными в брички, глубокими взглядами седобородых аксакалов, мудростями восточных мыслителей, сияющими улыбками жителей с поклонами и рукой на сердце, общинностью, обрядами.

Сумбурно изложил мысли, но надеюсь модератор пропустит.
Заранее спасибо!

Софья, 07.06.2010

Светлая, Вы о каком то другом Ташкенте пишите ( это не значит , что не правда, просто мы живем в разных пластах). У меня еще прадед получил высшее образование в Петербурге,да и все женщины у нас в роду минимум с высшем,так что замуж их насильно не отдашь, дети начинают говорить на двух языках по русски и узбекски, а учатся уже по русски, и поэтому для них (нас, меня)русская культура - родная.А вот в России мы - черные, да и ради бога - без обид.Просто жалко. Россия могла стать второй Англией, а Москва - Лондоном, ну а русский язык - англиским. Речь идет не о копировании и потере , а о той роли которую играют англиский, Лондон и Англия в современном мире.

fed, 08.06.2010

Софья,

По стечению обстоятельств, у меня тоже диплом Питерского университета, а когда я пришел устраиваться в Ташкенте в одно уважаемое заведение, мне секретарь большого шефа, перед интервью сказал “Сейчас выйдет ОН, как хочешь, ты должен заговорить с ним по-узбекски”. На что я ответил, что вроде на работу меня планируют брать, потому что у меня квалификация, а не потому что я могу коряво пролепетать что-то по узбекски… В общем, не попал я туда на работу. Правда попал в другое место, тоже в Ташкенте и тоже уважаемое, но где нужна была действительно квалификация.

Так что это не другой Ташкент, это один и тот же, просто с разных сторон.

Россия никогда не станет Англией, потому что Узбекистан был частью Большой Страны, а не заморской колонией. И насчет того, что ташкентцы в России – черные, это либо теория, либо первый негативный опыт. Те кому с налету не удалось покорить, скажем, Москву, обычно начинают искать внешние причины, что не получилось, потому что я из Узбекистана, а был бы я москвич, я бы ого-го…

Я со своим нормальным образованием за 5 лет поменял уже 3 места работы, везде встречаю ташкентцев и везде они на хорошем счету за свой отличный русский, фундаментальное образование, уважение и толерантность ко всем окружающим, высокую трудоспособность. Правда, с одним НО – практически все они, эти ташкентцы, получили образование во времена СССР.

Я периодически общаюсь с оставшимися знакомыми в Ташкенте, они относительно неплохо устроены, не собираются переезжать. Когда я спрашиваю о будущем детей, обычный ответ – “Я хочу, чтобы они выросли такими же хорошими ташкентцами, как и их родители.”
Намерение хорошее, только надо четко понимать, что та социо-культурная среда, в которой выросли родители, уже не существует. Еще возможны островки в виде 2-3 семей, которые регулярно собираются, общаются, но улица, школа – это уже не то. И вырастут уже дети не русскими ташкентцами, а узбекистанскими русскими.

Об этом, по-моему, и статья….

Albert, 08.06.2010

Спасибо Алексею за посты! Александр Алексеевич Нагаев, будь он жив, с радостью врубился бы в тобою написанное, но мадемуазель- реальность подводит нас к зеркалу, где нашего брата все меньше и меньше.
Слово сотка, по- моему, очень бьется с "СОТИЛАДИ" особенно на Навои, поэтому и популярно. Тщусь вспомнить что- нибудь стоящего, но на ум приходит немного: минисупермаркет. Годится?
Помнишь я рассказывал про QЫNЫR- знак- указатель на севере от Зарафшана, где кириллицепишущие казахи с "Ы" конфликтовали с узбеками с латиницей и к тому же без "Ы".
Интересно, как они сейчас записыают этот Кыныр?
Кстати, Операция Ы гайдаевский переводят как Операция У с шапкой, как говорили в советской школе ( у меня нет новоузбекского)
Очень веселит также "заместитель по духовности и просвеительству"- все по- русски, но так по узбекски! Их сейчас тут развелось здесь больше чем парторгов и замполитов в СССР вместе взятых, не так ли? Сначала я уловил эту тенденцию в туркмении, когда ловил их 4 канала на спутнике. Все говорят- то по- русски, но как то шаблонно, пресно, как из правдинских передовиц. Так и ахборот сейчас вещает. Сидят тетки- дядьки, вещают ни пойми что. Поэтому я смотрю их сейчас только для погоды и чтоб посмотреть кого знакомых- друзей.
А вообще- то прошлая культура вырождается как то естественно, вместе с альчиками, лянгами, штандерами, джамбулами, растворяясь вместе с растворяющимися русскими.

Вячеслав с Г9-А, 08.06.2010

Сегодня был в издательстве «Арт Хаус медиа». Приобрел 2 экземляра книги. Встретили просто замечательно, подарили подарок.
Книга просто супер! Советую всем!

noname, 08.06.2010

Добрый день!

1. "Русский проект" завершен, но ничего не мешает открыть новый проект, и более того в этом проекте, как справедливо было замечено выше, нуждается РУз.

2. Во-первых, вы посмотрите каков процентный состав узбеков в русских школах. Русские школы «забиты» узбеками и детские сады…

3. Во-вторых, подскажите, могут ли мои дети получить российское среднее образование дистанционно? Я этого очень хочу: для сравнения, для разнообразия и т.п.

4. Если сделать такого рода ресурсы, это будет одним из направлений в «новом русском проекте».




 

Статистика, рейтинги


Яндекс цитирования


Мнения авторов могут не совпадать с точкой зрения составителей.

Редакция рассматривает все предложения о публикации статей, но оставляет за собой право не вступать в переписку с авторами.

Даниил Кислов - dan@kislov.ru

© Международное информационное агентство "Фергана", 1999-2016

`