Вы находитесь в архивной версии сайта информагентства "Фергана.Ру"

Для доступа на актуальный сайт перейдите по любой из ссылок:

Или закройте это окно, чтобы остаться в архиве



Новости Центральной Азии

Таджикские проблемы русского театра

14.05.2010 22:45 msk, Тилав Расул-заде

Таджикистан Культура и искусство 
Таджикские проблемы русского театра

В Северном Таджикистане с нетерпением ждут приезда в регион творческих коллективов 16 профессиональных театров страны - участников республиканского фестиваля «Парасту-2010», который пройдет в Худжанде с 16 по 21 мая. Среди них - коллектив русского драматического театра имени А.С.Пушкина из города Чкаловска. На фестивале он представит спектакль местного драматурга Сайфулло Джурабоева «Продается дом».

Как рассказал «Фергане.Ру» главный режиссер чкаловского театра Нарзулло Шарипов, премьера этого спектакля состоялась в апреле 2009 года. Показы прошли в нескольких городах и районах Согдийской области и везде спектакль успешно прошел испытание зрителем. Неудивительно — поднимаемые в пьесе темы сегодня очень актуальны.

- Я считаю, такие спектакли, как «Продается дом», нужны и своевременны, - говорит заместитель начальника Управления культуры Согдийской области Орифджон Набиев. - Помимо того, что они затрагивают важные, жизненные проблемы, они знакомят молодое поколение Таджикистана с русской культурой, что имеет важное значение. Ведь в настоящее время около одного миллиона граждан нашей страны находятся на просторах Российской Федерации. Сотни тысяч таджикистанцев навсегда связали свои судьбы с русским народом и с Россией.

Молодежь скучает по театру
Молодежь скучает по театру

- Каждый из нас так или иначе сталкивается с проблемой купли-продажи квартиры или дома, многим при этом приходится иметь дело с аферистами, мошенниками, которые манипулируют несведущими людьми, успешно пользуясь их наивностью, - говорит Нарзулло Шарипов. - Мы хотели бы показать этот спектакль во всех городах и районах области, но из-за отсутствия у нас транспортного средства это наше желание остается пока нереализованным. Мы неоднократно обращались в разные инстанции с просьбой решить нашу транспортную проблему, помочь приобрести хотя бы микроавтобус, но пока наши старания не увенчались успехом.

Несмотря на проблемы, коллектив театра не унывает и с энтузиазмом берется за постановку как произведений местных авторов, так и шедевров мировой драматургии.

- На данный момент у нас четыре готовых спектакля, - присоединился к нашей беседе директор театра, выпускник актерского отделения института искусств Душанбе Баротбой Холов. - Они были поставлены в последние два года, после того, как театр возглавил я. До этого театр был совсем заброшен, в нем работали всего два актера - Ниязов и Кропотина. И все. Нам пришлось искать таланты среди выпускников средних школ и дипломированных артистов. Начинали, можно сказать, с нуля. Коллектив небольшой и поэтому в своих спектаклях мы максимально используем весь наш творческий и технический потенциал. Например, к участию в спектакле «Продается дом» мы привлекли нашего главного бухгалтера, заведующего отделом кадров, охранника, кассиршу, уборщицу. Они часто играют в массовках.

Ждем завершения ремонта
Ждем завершения ремонта…

- Их игра привела в восторг побывавшего на спектакле министра культуры Таджикистана Мирзошохруха Асрори, - продолжает Баротбой Холов. - Он признался, что не заметил присутствия на сцене людей не творческих профессий и восхитился их игрой.

Конечно же, технических работников приходится привлекать из-за острого недостатка финансовых средств. Денег не хватает театру ни на привлечение профессиональных артистов, ни на создание качественных декораций, ни на постановку новых спектаклей.

- С предложением поставить свои пьесы к нам часто обращаются такие таджикские драматурги, как Ато Хамдам, Суруш. Но так как у нас нет денег для постановки новых спектаклей, приходится отказываться от их предложений, - сетует руководитель театра. - Хотя эти драматурги готовы бесплатно отдавать нам свои произведения.

Б.Холов сообщил, что по плану театр должен ставить четыре спектакля в год. В прошлом году план удалось выполнить, но в нынешнем премьер пока нет. Они будут после ремонта здания театра: здесь поставят «Цыган» Пушкина и «Жениха на пять минут» грузинского драматурга Давида Эристави.

Директор театра Баротбой Холов
Директор театра Баротбой Холов

От кружка до театра

Государственный русский драматический театр имени Александра Пушкина был организован в 1948 году на базе кружка самодеятельности завода «Востокредмет» города Чкаловска. В 1968 году он отделился от завода и обрел статус государственного республиканского театра. Свыше 60 лет театр знакомил жителей страны с лучшими произведениями советской и зарубежной драматургии. Благодаря ему многие зрители познакомились с творчеством Мольера, Шекспира, Островского, Гоголя.

Сегодня в театре работают 28 человек, 16 из них - творческие сотрудники. Это не обязательно профессиональные актеры, есть и самоучки. При театре работает молодежная студия, в которой обучаются несколько молодых ребят. Других специалистов в театре нет, а ведь, кроме артистов, нужны гримеры, художники, бутафоры, реквизиторы...

В труппе есть актеры, которые недавно успешно снялись в кино, это Акмал Турсунов и Раъно Рахматуллоева. И теперь руководители театра лелеют мечту создать свою мини-киностудию.

В русском драмтеатре работают не только таджики, но и узбеки, русские, уйгуры. Все они считают себя членами одной большой, дружной, крепкой, интернациональной семьи.

- У меня нет специального театрального образования, - рассказывает молодая актриса Людмила Рейниг. - Я работаю здесь второй год. Однажды я ушла из театра, но любовь к нему вернула меня обратно. Надеюсь, навсегда. Я хотела поступить на актерское отделение ХГУ, но там нет русской группы. Правда, мне сказали: наберите группу, и мы откроем русскую группу. Но я не смогла набрать желающих. Театр для меня второй дом, и я почти каждый день привожу сюда своего сына Николая. Очень хочу, чтобы театр успешно продолжал свою деятельность, моя судьба связана с его судьбой.

Директор и актриса театра
Директор и актриса театра

- В театре я единственный, кто имеет режиссерское образование: окончил режиссерское отделение Таджикского государственного института искусств имени Мирзо Турсун-заде, - рассказывает Нарзулло Шарипов. - До прихода в русский драмтеатр я 25 лет проработал в театре кукол города Чкаловска.

По словам Шарипова, он всегда мечтал пройти курсы повышения квалификации театральных режиссеров, которые проходят за пределами Таджикистана, в частности, в республиках бывшего Советского Союза. Но пока ему ни разу не удалось получить приглашения хотя бы на мастер-классы ведущих режиссеров.

- Это очень плохо. Как говорится, варимся в своем соку, сами себя учим, - вздыхает режиссер. - Отрадно, что есть хотя бы свои национальные фестивали, на которых можно посмотреть работу других режиссеров и актеров и что-то перенять.

В театре сожалеют, что еще ни разу в Северный Таджикистан не заезжал какой-нибудь режиссер из России, чтобы поставить здесь хотя бы один спектакль.

- Мы писали мэру Москвы письмо с просьбой помочь нашему театру, обращались в консульство России в Худжанде, - рассказывает Баротбой Холов. - Нам ответили, что в бюджетах Москвы и консульства не предусмотрены статьи, позволяющие оказывать помощь театрам иностранных государств. Затем о проблемах нашего театра я проинформировал и посла России в Таджикистане. Но реальной помощи с их стороны пока не последовало. Видимо, они забыли о наших проблемах. Ведь мы находимся далеко от столицы, в так называемой провинции. А провинция часто оказывается вне поля зрения чиновников высшего ранга. Мы признательны мэрии города Чкаловска и руководству Согдийской области, которые оказывают посильную помощь в продвижении нашего театра.

«Сегодня русский театр нужен как никогда»

Нарзулло Шарипов гордится тем, что в Чкаловске есть свой русский драмтеатр.

- Он нужен нам, ведь театр кроме того, что готовит спектакли, ведет работу по изучению и пропаганде русского языка, русской культуры и литературы, - отмечает Н.Шарипов.

- Театр нужен и даже очень, - поддерживает режиссера и директор театра Баротбой Холов. - Мы вносим свой скромный вклад в воплощение политики руководства нашего государства по изучению русского языка и русской культуры. Наши артисты выезжают на гастроли в сельские школы, где наши спектакли становятся своеобразными уроками русского языка для местного населения, особенно для школьников. Если, посмотрев наш спектакль, ребенок выучит хотя бы одно русское слово, этого достаточно, чтобы говорить, что театр выполнил свою миссию. А словарный запас этих детей постепенно обогатится.

- Люди уже устали от фонограмм и видеофильмов на DVD-дисках, они хотят живого общения, - считает Акмал Турсунов, выпускник актерского отделения факультета искусств Худжандского госуниверситета (ХГУ) имени академика Б.Гафурова. - У каждого члена нашей труппы есть свои зрители, которые приходят в театр, чтобы посмотреть игру любимых артистов.

Однако, по мнению Турсунова, таджикский театр остался на уровне двадцатого века.

- Сегодня наш театр держится лишь на энтузиазме актеров и режиссеров. У нас нет даже возможности найти книги российских и зарубежных драматургов, и мы вынуждены скачивать их через посредников из Интернета за немалую плату. Ведь в век высоких информационных технологий у нас нет ни одного своего компьютера, и, следовательно, нет доступа к Интернету, - поясняет Акмал Турсунов.

За всю постсоветскую историю театра труппа ни разу не выезжала на гастроли за границу. Хотя чкаловцев несколько раз приглашали участвовать в международных фестивалях профессиональных театров, которые проходили в Казахстане, России и Кыргызстане, но в связи с отсутствием на тот момент своего готового спектакля драмтеатру пришлось отказаться от этих предложений.

После репетиции
После репетиции

«Деньги есть. Но дать их не можем»

По словам генерального консула Российской Федерации в городе Худжанде Азима Ярахмедова, в Согдийской области в настоящее время проживают более 25 тысяч русских и 18 тысяч татар, которые считаются русскоязычными. Кроме того, русскоязычные есть и среди этнических таджиков. В городе Чкаловске проживают более пяти тысяч русских.

- Чкаловский драматический - единственный русский театр в Согдийской области. Мы за то, чтобы он сохранился. По поводу театра я беседовал с мэром города Чкаловска Шавкатом Бобоевым, начальником Управления культуры Согдийской области Обидом Назаровым. Они сообщили, что намерены превратить данный театр в один из культурных центров города и области, - рассказал корреспонденту «Ферганы.Ру» Азим Ярахмедов.

Отметив, что театр в настоящее время переживает не лучшие времена и нуждается в материальной и моральной поддержке, Ярахмедов с сожалением отметил, что чкаловцы не были включены в число участников программы по поддержке русских драматических театров. В ней участвует, к примеру, душанбинский русский драматический театр имени Маяковского, которому за последние годы была оказана помощь на полмиллиона российских рублей и оплачиваются ежегодные гастроли в России. Кроме того, душанбинцы дважды в год выезжают на фестивали русских драматических театров, что дает им возможность общаться со своими коллегами из России и стран СНГ.

- Мы обратились к мэру Москвы с просьбой помочь театру имени Пушкина в приобретении автобуса, - продолжает российский дипломат. - Но мэр не смог выделить деньги, так как в бюджете города такой статьи не предусмотрено. Деньги есть, но их не могут выделить - законы не позволяют. Прислать старый автобус тоже не могут, так как по российскому законодательству надо сначала провести тендер по продаже транспортного средства.

Тем не менее, в этом году при посредничестве мэра Москвы был налажен контакт с Московским Фондом международного сотрудничества имени Юрия Долгорукого. Есть надежда, что фонд поможет в приобретении автобуса, наличие которого позволит коллективу театра организовывать гастроли в те места, где компактно проживает русскоязычное население. Как отметил А.Ярахмедов, выделенные фондом средства должны быть потрачены не на ремонт и покупку какого-либо инвентаря для театра, а для организаций гастролей, подготовки и переподготовки творческих кадров.

Отметим, что за последние пять лет в Согдийской области к уже существовавшим русским школам добавились восемь частных школ с русским языком обучения либо двуязычные - где обучают как на таджикском, так и на русском языках.

- В Таджикистане, в частности, в Согдийской области предпринимаются достаточно серьезные шаги по сохранению и поднятию статуса русского языка и русской культуры, - отмечает Азим Ярахмедов. - Театр может закреплять полученные местными жителями знания с помощью спектаклей на русском языке. В нынешнем году мы договорились с театром о постановке новогодних представлений, и с этой задачей он справился блестяще. Мы намерены продолжить наше сотрудничество.

Дипломат подчеркивает, что русский театр нужен не Генконсульству, а в первую очередь - населению Согдийской области.

- Ведь чем больше языков знает человек, тем он сильнее, и ему легче разобраться в сложностях жизни. Хотя с момента распада Советского Союза прошло почти двадцать лет, местные жители, как прежде, стремятся обучать своих детей в русских школах, нанимают домашних учителей для занятий русским языком и литературой. Это свидетельствует о том, насколько русский язык востребован в Таджикистане, - подчеркнут А.Ярахмедов.

Местный эксперт Мамадрахим Абдуманофов видит ценность театров вообще и русского в частности в том, что они способствуют духовному развитию личности.

-Во времена деградации нравов, преобладания жестокости и разгула нетерпимости, театр становится почти единственным источником человечности в обществе, - поясняет М.Абдуманофов. - Роль русского театра в этом плане неоценима: он может посеять в сердцах людей зерна любви и симпатии к России, к русскому языку, русской культуре, и заодно - вызвать чувство любви и уважения к таджикскому народу.

По мнению Абдуманофова, Россия, как правопреемница Советского Союза и стратегический партнер Таджикистана, должна и обязана помочь чкаловскому драмтеатру в его восстановлении, невзирая на все существующие законодательно-правовые препоны. Именно в этом заключается гуманная политика Российской Федерации в отношении бывших соотечественников и тех граждан, которые доброжелательно относятся к русскому народу, его языку и культуре, считает эксперт.

Тилав Расул-заде