Почему матери-китаянки не выходят из дома после родов

  • Эмбер Хак
  • Би-би-си
Чинг
Подпись к фото, Чинг считает, что изоляция в первый месяц после родов полезна для детского здоровья

"Послеродовая изоляция", во время которой матери не покидают дом, не принимают гостей и не пользуются душем в течение месяца после появления на свет малыша, широко распространена в китайской общине Великобритании. Эксперты предупреждают, что в профессиональной медицинской среде об этой практике знают не слишком много.

"Оставаться в пределах своей квартиры важно", - говорит китаянка Чинг, которая не покидала свой дом на протяжении 28 дней с момента рождения ребенка.

Она рассказывает об этом Би-би-си по видеосвязи, так как посетителям нельзя ее навещать.

По мнению Чинг, изоляция важна, поскольку иммунитет детей после рождения настолько низок, что "им нужно привыкнуть к своим родителям и их бактериям".

"Если вы не придерживаетесь такой практики, вы сами себе вредите", - убеждена Чинг.

Традиция послеродовой изоляции распространена в Азии, а в Китае даже существуют специальные больницы, в которых матери остаются в течение месяца, иногда видясь со своими детьми лишь раз в день.

С точки зрения традиционной китайской медицины, только что родившие женщины более восприимчивы к холодному воздуху и простудам.

Но намерение следовать традициям стали неожиданностью для мужа Чинг, который родился в Великобритании.

"Я не думаю, что он понял, что [к материнству] прилагается целый набор правил, - говорит она, - Ему было немного сложно, поскольку он хотел всем показать своего малыша".

Доктор Ву
Подпись к фото, По мнению доктора Ву, изоляция, которой подвергают себя матери, может усугубить послеродовую депрессию
Пропустить Реклама подкастов и продолжить чтение.
Что это было?

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

эпизоды

Конец истории Реклама подкастов

Доктор Кит Ву, невролог в больнице Королевского колледжа Лондона, говорит, что традиция послеродовой изоляции настолько укоренилась в китайской культуре, что даже она ей последовала.

"Некоторые строгие правила запрещают пить холодные напитки в течение месяца, вы не должны принимать душ, не допускается мытье волос и, конечно, нельзя выходить за пределы вашего дома", - говорит доктор Ву.

"Некоторые женщины, строго следующие правилам, действительно не встают с постели первые две недели после родов, а затем ограничиваются минимальной активностью", - добавляет она.

Доктор Ву особенно обеспокоена тем, что правила изоляции соблюдают и те китайские матери в Великобритании, которые страдают послеродовой депрессией.

"В условиях изоляции только что родившим женщинам часто сложно с этим справиться", - объясняет медик. По ее словам, многие матери скрывают симптомы депрессии от врачей из-за давления внутри китайского сообщества, ведь считается, что рождение ребенка - счастливый период.

Доктор Ву также обеспокоена тем, что матери пытаются справиться с возникающими медицинскими проблемами самостоятельно, и это может нанести ущерб их собственному здоровью и самочувствию малыша.

В министерстве здравоохранения Англии отмечают, что квалификация внештатных медицинских работников и акушеров учитывает специфику различных культурных традиций.

"В случаях, когда требуется более специфическая программа поддержки, она согласовывается с семьей", - заявили в ведомстве.

Традиционная медицина

По словам доктора Ву, многие связанные со здоровьем вещи, происходящие в китайской общине, не учитываются медицинскими службами из-за культурного предубеждения перед необходимостью обратиться за помощью.

В Королевском колледже акушерства, Институте патронажных медработников и различных благотворительных организациях по охране здоровья признают, что обладают недостаточными знаниями о медицинской помощи в среде британских китайцев.

Доктор Лип Ли, клинический онколог в больнице Кристи, также отмечает, что представители китайской общины нередко демонстрируют стойкость перед лицом болезни, в том числе когда дело доходит до рака.

"Даже когда врач спрашивает, страдают ли они от болей, пациенты могут это отрицать. Они считают, что "рак - это данность, надо терпеть боль", или думают: "давайте просто будем лечить это с помощью традиционной китайской медицины".

Эдди Чан
Подпись к фото, Эдди Чан отмечает, что языковой барьер может быть причиной изоляции для многих пожилых китайцев

Эксперты полагают, что нежелание обращаться за помощью также вредит пожилым членам китайской общины Великобритании, которые живут в одиночестве.

"Сейчас в Великобритании проживает целое поколение мигрантов первого поколения, и они находятся в серьезной изоляции", - объясняет Эдди Чан из китайского Центра здорового образа жизни в Лондоне. По мнению эксперта, одна из проблем, связанных с пожилыми членами общины, - их отношение к деменции, которая остается сильно стигматизированной.

"Таким людям очень сложно найти какие-либо службы, которые помогли бы удовлетворить их потребности", - говорит Чан, отчасти объясняя эту проблему языковым барьером.

"Нет" химиотерапии

Хон Чунг Тан в свои 73 года живет в одиночестве в крошечной съемной комнате. Он не говорит по-английски.

Недавно ему диагностировали рак простаты, но мужчина отказался от любого вида лечения.

Он страдает от болей и не может ходить. Волонтеры из китайского Центра здорового образа жизни приезжают к нему, когда у них есть возможность, но Хон Чунг Тан говорит, что в некоторые дни у него нет еды или даже стакана воды.

"Один врач сказал, что мне нужна химиотерапия, потому что я обязательно умру, если не буду лечиться. Я отказался, ведь почти при любом виде рака точно умрешь, а если продержишься, то недолго", - говорит мужчина, несмотря на то, что медицинские данные свидетельствуют об обратном.

Хон Чунг Тан
Подпись к фото, Хон Чунг Тан принял решение отказаться от необходимой ему медицинской помощи

В случае с Хон Чунг Таном одиночество, которое он ощущает, усугубляется отсутствием его детей.

"Однажды я пошел в ванную, и у меня потемнело в глазах. Я почувствовал головокружение и упал, - рассказывает он, - Некоторое время я лежал на полу, а потом осознал, что кровать очень далеко, и мне придется к ней ползти".

"Я позвонил детям. Ответила моя дочь, но она не слишком долго разговаривала со мной, они не приехали", - вспоминает мужчина.

"Эти несколько дней были очень тяжелыми. Я не знаю, как мне удалось их пережить", - говорит он.

Представители департамента здравоохранения отмечают, что хотели бы, чтобы "у каждого человека была возможность прожить долгую жизнь и сохранить здоровье, кем бы он ни был и как бы ни складывалась его судьба".

Но, по мнению доктора Ву, необходимо больше усилий, чтобы понять специфику китайского сообщества.

Сейчас потребности этой общины "сложены в общий ящик с другими этническими группами", - полагает медик.

Доктор Ву призывает увеличить финансирование китайских общественных организаций, поскольку для многих людей их представители остаются основным и единственным источником поддержки.

"Нас не следует игнорировать только потому, что мы молчаливы и вежливы", - сказала доктор Ву.