vk_icon.jpg
Внимание!

Приглашаем к сотрудничеству!
Если вы хотите, чтобы о вашем товаре или услугах
узнали все выходцы из Средней Азии, 
проживающие в Санкт-Петербурге, то мы
предлагаем вам разместить рекламу в нашей газете
для трудовых мигрантов "Туран".

Звоните! (812) 309-46-06
[email protected]

Новости
17.08.2015

22-23 августа в Москве пройдет второй этап восточного фестиваля «Культ плова», состоящий из состязаний лучших поваров, аутентичного восточного базара и музыкально-образовательной программы. При этом, все вырученные средства от продаж плова, представленного на конкурс, будут направлены в Благотворительный фонд «Артист».

11.06.2015

11 июня 2015 года в Санкт-Петербурге вышел юбилейный – 200-й по счету – номер Первой практической газеты для выходцев из Средней Азии «Туран». 

11.06.2015

С января 2015 года вступили в силу серьезные изменения в части ответственности за нарушения трудового законодательства. Значительно увеличились штрафы, налагаемые на нарушителей, а срок давности привлечения к ответственности с двух месяцев от даты совершения нарушения вырос до года. Выросла также – до миллиона рублей – сумма компенсации при гибели работника.  

04.06.2015

9 июня – в Международный День друзей – сотни петербуржцев соберутся на территории Петропавловской крепости, чтобы, встав в круг, сплести из рук единый браслет – международный символ дружбы и толерантности. При этом, участниками акции станут люди совершенно разных национальностей, что станет еще и своеобразным символом толерантности. 

02.06.2015

На этой неделе в Москве стартует акция-марафон «Культ плова», в котором примут участие повара восточной кухни - как профессионалы, так и энтузиасты приготовления блюд из риса, в том числе представители шоу-бизнеса и другие медийные персоны. Каждый из них попытается доказать, что именно его вариант приготовления плова наиболее правильный и вкусный.

Уроки русского языка

Ваш разговорник / Сизнинг сўзлашгичингиз / Гуфтугукунандаи шумо


    

 

Русский

Узбекский

Таджикский

Приветствие и прощание

Саломлашув ва хайрлашув

Дуруд ва Худо ҳофизӣ

Доброе утро

Хайрли тонг

Субҳ ба хайр

Добрый день

Хайрли кун

Рӯз ба хайр

Добрый вечер

Хайрли кеч

Шаб ба хайр

Здравствуйте

Ассалому алайкум

Ассалому алейкум

Привет

Салом

Дуруд

До свидания

Хайр, учрашгунча

То дидор

До встречи

Учрашгунча

Худо ҳофиз

Счастливо

Бахтли

Хуш бимонед

Пока

Хайр, хозирча

Падруд

Спокойной ночи

Хайрли тун

Шаби хуш

Знакомство

Танишув

Шиносоӣ

Как вас зовут?

Исмингиз нима?

Шумо чӣ ном доред?

Приятно познакомиться

Танишганимдан хурсандман

Аз шиносоӣ бо Шумо шодам

Меня зовут ...

Менинг исмим ...

Номи ман...

Как ваши дела?

Ишларингиз кандай?

Корҳоятон чи тур?

Какие новости?

Қанақа янгиликлар?

Чӣ хабарҳо?

Повседневныефразы

Кундалик жумлалар

Калимаҳои рӯзмара

Да

Ха

Оре

Нет

Йўқ

Не

Спасибо

Рахмат

Ташаккур

Пожалуйста

Мархамат, илтимос

Марҳамат

Извините

Кечирасиз

Маъзарат

Простите

Узр

Бубахшед

Я не понимаю

Мен тушунмайман

Ман намефаҳмам

Просьбы и вопросы

Илтимос ва саволлар

Хоҳишҳо ва суолҳо

Подскажите, где находится ...

Айтиб юборинг, ... қаерда жойлашган?

Бигӯед, ... дар куҷост?

Вы не могли бы дать мне...?

Сиз менга ... беролмайсизми?

Шумо наметавонед, ки ба ман ...-ро бидиҳед?

Вы не могли бы показать мне...?

Сиз менга ... кўрсатолмайсизми?

Шумо наметавонед, ки ба ман ...-ро нишон бидиҳед?

Вы не могли бы сказать мне...?

Сиз менга ... айтолмайсизми?

Шумо наметавонед, ки ба ман ...-ро бигӯед?

Вы не могли бы помочь мне?

Сиз менга ёрдам беролмайсизми?

Шумо наметавонед, ки ба ман кумак кунед?

Я хотел бы...

Мен ҳоҳлардимки ...

Ман мехостам, ки ...

Мы хотели бы...

Биз ҳоҳлардикки ...

Мо мехостем, ки ...

Дайте мне, пожалуйста...

Марҳамат қилиб, ... беринг?

Лутфан, ба ман ...-ро бидиҳед?

Дайте мне это, пожалуйста?

Марҳамат қилиб, шуни менга беринг?

Лутфан ба ман инро бидиҳед?

Покажите мне...

... менга кўрсатинг!

Ба ман ...-ро нишон бидиҳед

Не могли бы вы говорить медленнее?

Сиз секинроқ гапиролмайсизми?

Наметавонед, ки оҳистатар сухан гӯед?

Повторите, пожалуйста?

Илтимос, қайтаринг?

Илтимос, такрор кунед?

Сколько сейчас время?

Соат неча бўлди?

Ҳоло соат чанд аст?

Чрезвычайные ситуации

Фавкулодда холатлар

Ҳолатҳои фавқулъода

Помогите!

Ёрдам беринглар!

Кумак кунед!

Вызовите полицию

Полицияни чақиринглар

Пулисро даъват кунед

Пожар!

Ёнғин!

Сухтор!

Найдите врача

Шифокорни топинг

Табибро пайдо кунед

Вызовите скорую помощь

Тез тиббий ёрдам чақиринглар

Ёрии таъҷилиро даъват кунед

Я потерялся

Мен йуколиб қолдим

Ман гум шудам

Держи вора!

Уғрини ушла!

Дуздро бидор!

numbers_5_912 

Числа

Сонлар

Шумора

Один (1)

Бир

Як

Два (2)

Икки

Ду

Три (3)

Уч

Се

Четыре (4)

Тўрт

Чор

Пять (5)

Беш

Панҷ

Шесть (6)

Олти

Шаш

Семь (7)

Етти

Ҳафт

Восемь (8)

Саккиз

Ҳашт

Девять (9)

Тўққиз

Нуҳ

Десять (10)

Ўн

Даҳ

Одиннадцать (11)

Ўнбир

Ёздаҳ

Двенадцать (12)

Ўникки

Дувоздаҳ

Двадцать (20)

Йигирма

Бист

Тридцать (30)

Ўттиз

Сӣ

Сорок (40)

Қирқ

Чил

Пятьдесят (50)

Эллик

Панҷоҳ

Шестьдесят (60)

Олтмиш

Шаст

Семьдесят (70)

Етмиш

Ҳафтод

Восемьдесят (80)

Саксон

Ҳаштод

Девяносто (90)

Тўқсон

Навад

ceas-vintage-shutterstock1 

Указание времени

Вакт курсатилиши

Нишондоди соатҳо

Сколько сейчас времени?

Хозир вақт неча?

Ҳоло соат чанд аст?

Полдень

Ярим кун

Нисфи рӯз

Полночь

Ярим тун

Нисфи шаб  

Сейчас час дня

Хозир кундузги бир

Ҳоло яки рӯзӣ

Сейчас 2 часа дня

Хозир кундузги икки

Ҳоло 2  рӯз

Сейчас 3 часа 30 минут

Хозир соат 3:30 дақиқа

Ҳоло соат 3:30 дақиқа

Сейчас 5 часов 45 минут

Хозир соат 5:45 дақиқа

Ҳоло соат 5:45 дақиқа

Сейчас 7 часов 3 минуты

Хозир соат 7:30 дақиқа

Ҳоло соат 7:3 дақиқа

Утро

Эрталаб

Субҳ

День (после 12.00)

Кун (12.00 дан кейин)

Рӯз (баъд аз соати 12.00)

Вечер

Оқшом

Шом

Ночь

Тун

Шаб

Сегодня

Бугун

Имрӯз

Завтра

Эртага

Фардо

Вчера

Кеча

Дирӯз

Сейчас

Хозир

Ҳоло

Позже

Кейинроқ

Баъдтар

Прямо сейчас

Хозироқ

Худи ҳозир

 

Время, день недели, дата

Вақт, ҳафта кунлари, сана

Вақт, рузҳои ҳафта, таърихи руз

Скажите, пожалуйста, сколько сейчас время?

Илтимос, айтингчи, вақт ҳозир неча?

Хоҳиш мекунам, бигуед ҳоло соат чан даст?

Не скажете мне точное время?

Менга аниқ вақтни айтолмайсизми?

Соати дақиқро намегуед?

Сколько времени?

Соат неча?

Соат чан даст?

Пять часов

Соат олти

Соат панч

Ровно шесть часов

Роппа-роса олти

Расо шаш

Половина четвертого

Уч ярим

Чаҳору ним

Пятнадцать минут третьего

Учга ўн беш дақиқа (иккию ўн беш)

Аз се понздаҳ дақиқа гузаштааст

Без пятнадцати девять

Ўн бешта кам тўққиз

Понздаҳ дақиқа кам 9

Без пяти семь

Бешта кам етти

Панч дақиқа кам ҳафт

Пять минут восьмого

Саккизга беш дақиқа

Аз ҳашт панч дақиқа гузаштааст

Двенадцать часов дня (ночи)

Соат ўн икки кундузги (тунги)

Дувоздаҳи руз (шаб)

Мои часы отстают (спешат) на десять минут

Менинг соатим ўн дақиқага орқада (олдида)

Соати ман ба даҳ дақиқа   қафо мондааст (пеш рафтааст)

Мои часы остановились

Соатим тўхтаб қолибди

Соати ман аз кор мондааст

Я не знаю, сколько времени

Соат неча эканлигини билмайман

Ман намедонам соат чан даст

Извините, у меня нет часов

Кечирасиз, менинг соатим йўқ

Бубахшед ман соат надорам

Я опаздываю

Мен кечикяпман

Ман дер мемонам

Извините, я задержусь ненадолго

Кечирасиз, мен бироз ушланаман

Бубахшед, ман каме банд мемонам

Я не слишком рано?

Мен эрта келмадимми?

Ман барвақт наомадам?

Вы опоздали

Сиз кечикдингиз

Шумо дер кардед

Поторопитесь!

Шошилинг!

Биштобед!

Быстрее!

Тезроқ!

Зудтар!

Какое сегодня число?

Бугун нечанчи сана?

Имруз чи руз аст?

Какое вчера было число?

Кеча сана нечанчи эди?

Дируз кадом руз буд?

Сегодня ...

- первое января

- второе февраля

- третье марта

- четвертое апреля

- пятое мая

- шестое июня

- седьмое июля

- восьмое августа

- девятое сентября

- десятое октября

- одиннадцатое ноября

- двенадцатое декабря

Бугун ...

-биринчи январь

-иккинчи февраль

-учинчи март

-тўртинчи апрель

-бешинчи май

-олтинчи июнь

-еттинчи июль

-саккизинчи август

-тўққизинчи сентябрь

-ўнинчи октябрь

-ўн биринчи ноябрь

-ўн иккинчи декабрь

Имруз...

-якуми январ

-дувуми феврал

-севуми март

-чаҳоруми апрел

-панчуми май

-шашуми июн

-ҳафтуми июл

-ҳаштуми август

-нуҳуми сентябр

-даҳуми октябр

-ёздаҳуми ноябр

-дувоздаҳуми декабр

Какой сегодня день недели?

Бугун ҳафтанинг қайси куни?

Имруз кадом рузи ҳафта аст?

Сегодня ...

- понедельник

- вторник

- среда

- четверг

- пятница

- суббота

- воскресенье

Бугун ...

-душанба

-сешанба

-чоршанба

-пайшанба

-жума

-шанба

-якшанба

Имруз...

-Душанбе

-Сешанбе

-Чаҳоршанбе

-Панчшанбе

-Чумъа

-Шанбе

-Якшанбе

Какой завтра день недели?

Эртага ҳафтанинг қайси куни?

Фардо кадом рузи ҳафта аст?



 

money-bags 

Деньги

Пул

Маблағ

Российские рубли

Россия рубли

Рубли русӣ

Банк

Банк

Бонк

Где находится банк?

Банк қаерда жойлашган?

Бонк дар куҷост?

Я бы хотел поменять деньги

Мен пулимни алмаштирмоқчи эдим

Ман мехостам, ки пуламро иваз кунам

Какой курс обмена?

Алмаштирув курси қанча?

Қурби асъор чи гуна аст?

Я бы хотел мелкими купюрами

Мен майда пул билан ҳоҳлагандим

Ман пулҳои маъда мехостам

Не могли бы вы разменять деньги

Пулларни алмаштириб беролмайсизми?

Шумо наметавонед, ки маблағи маро иваз кунед

 

Органы человека

Инсон тана аъзолари

Узвхои инсон

Кожа

Тери

Пуст

Голова

Бош, калла

Сар

Ухо (уши)

Қулоқ (қулоқлар)

Гуш (гушхо)

Язык

Тил

Забон

Зубы

Тишлар

Дандонхо

Шея

Бўйин

Гардан

Горло

Томоқ

Гулу

Рука (руки)

Қўл (қўллар)

Даст (дастхо)

Пальцы

Бармоқлар

Ангуштон

Плечи

Елкалар

Китфхо

Грудь

Кўкрак

Сина

Живот

Қорин

Шикам

Спина

Бел

Миён

Ягодица

Думба, думғаза

Думба

Бедро

Сон

Сон

Нога (ноги)

Оёқ (оёқлар)

Пой (пойхо)

Колено (колени)

Тизза (тиззалар)

Зону (зонухо)

Лицо

Юз

Руй

Лоб

Пешона

Пешона

Глаза

Кўз

Чашм

Щеки

Юз, бет, лунж (юз ён қисми)

Ораз

Нос

Бурун

Бинни

Губы

Лаблар

Лаб

Рот

Оғиз

Дахон

Подбородок

Жағ

Манаха

Внутренние органы

Ички аъзолар

Узвхои даруни

Сердце

Юрак

Дил

Легкие

Ўпка

Шуш

Щитовидная железа

Қалқонсимон без

Гадуди сипаршакл

Селезенка

Қора жигар, талоқ

Талхадон

Почки

Буйрак

Гурдахо

Печень

Жигар

Чигар

Кишечник

Ичаклар

Руда

Желудок

Ошкозон

Меда

Половые органы

Жинсий аъзолар

Узвхои чинси

Яичники

Тухумдон

Тухмдон

3529940d975at 

На приеме у врача

Шифокор қабулида

Дар кабули духтур

Я хочу записаться на прием к врачу

Шифокорни қабулига ёзилмоқчи эдим

Ман мехохам, ки ба кабули духтур сабт шавам

У меня болит ...

Менинг... оғрияпти

Ман беморам...Дард мекунад

У меня температура

Менда иситма (харорат) бор

Ман табъ дорам

Какая у меня температура?

Менинг хароратим неча?

Таъби ман чанд аст?

У меня кружится голова

Менинг бошим айланаяпти

Сарам чарх мезанад

У меня аллергия на ...

Менда ... га аллергия бор

Ман аз ... ориза дорам

У меня высокое давление

Менинг босимим баланд

Фишори хунам баланд аст

У меня низкое давление

Менинг босимим паст

Фишори хуни ман паст мебошад

У меня болит здесь

Менинг бу ерим оғрияпти

Ин чои ман дард дорад

Я простыл

Шамолладим

Ман шамол задаам

Уменянасморк

Менда  тумов

Оби бинниам меояд

Меня тошнит

Кўнглим айнияпти

Ман дилбехузури дорам

У меня проблемы с ...

Менда ... билан муаммо бор

Мушкилии ман ...

Я должен остаться в больнице?

Мен касалхонада қолишим керакми?

Ман бояд дар бемористон бимонам?

Думаетеэтонадолго?

Бу анча вақтга деб ўйлайсизми?

Фикр мекунед, ки тулонист?

Это серьезно?

Бу жиддийми?

Ин чидди?

Это заразно?

Бу юқумлими?

Ин гузаранда?

Сколько времени займет лечение?

Даъволашга қанча вақт кетади?

Табобат чанд муддат давом хоҳад кард?

Мне нужна операция?

Менга операция (жарроҳлик) лозимми?

Ба ман ҷарроҳи лозим?

Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее?

Менга бирор бир оғриқ қолдирувчи беролмайсизми?

Оё ба ман ягон дардсабуккунанда медиҳед?

У меня первая (вторая, третья, четвертая) группа крови

Менда биринчи (иккинчи, учинчи, тўртинчи) қон гуруҳи

Гурӯҳи хуни ман якум (дуюум, сеюм, чорум)

Сообщите моей семье, пожалуйста

Менинг оиламга хабар қилинг, илтимос

Илтимос, ба хонадонам хабар диҳед

Какое лекарство мне лучше купить?

Қандай дорини олганим яхшироқ?

Кадом доруҳоро беҳтар аст, ки бихарам?

Сколько раз в день мне принимать это лекарство?

Ушбу дориларни кунига неча маротаба қабул қилишим керак?

Дар як рӯз чанд маротиба метавонам доруҳоро истеъмол намоям?

Я чувствую себя немного лучше

Мен ўзимни бироз яхшироқ ҳис қиляпман

Ман худро каме хуб ҳис мекунам

Выпишите мне больничный

Менга касаллик (варақаси) ёзиб беринг

Ба ман варақаи беморӣ нависед

Какие анализы мне нужно сдать?

Мен қандай таҳлилларни топширишим лозим?

Кадом омезишҳоро ман бояд супорам?

1230463 

Поздравления и пожелания

Табрик ва тилаклар

Табрикот ва таманниёт

Поздравляю с праздником!

Байрам билан табриклайман!

Бо идатон табрик мегӯям!

Поздравляю с Днем Победы!

Ғалаба куни билан табриклайман!

Бо Рӯзи ғалаба табрик мегӯям!

Поздравляю Вас!

Сизни табриклайман.

Шуморо табрик менамоям!

Желаю Вам счастья!

Сизга бахт тилайман!

Ба Шумо хушбахтӣ мехоҳам!

Желаю Вам удачи!

Сизга омад тилайман!

Ба Шумо муваффақият мехоҳам!

Желаю Вам успехов!

Сизга муваффақиятлар тилайман!

Ба Шумо мувафаққият мехоҳам!

Желаю Вам здоровья!

Сизга саломатлик тилайман!

Ба Шумо саломатӣ мехоҳам!

С праздником Пасхи!

Пасха байрамингиз билан!

Иди Пасха муборак!

С днем рождения!

Туғилган кунингиз билан!

Зодрӯз муборак!

Счастливого Рождества!

Бахтли Рождество!

Ид  муборак!

С Новым Годом!

Янги йил билан!

Соли Нав муборак!

Всего доброго!

Эзгулик ёр бўлсин! (хайрлашувда айтилади)

Хуш бошед!

Удачи!

Омад тилайман! (хайрлашувда айтилади)

Муваффақият!

Счастливо!

Бахт тилайман (хайрлашувда айтилади)

Хушбахт бошед!

Мои наилучшие пожелания!

Менинг энг яхши тилакларим сизга!

Беҳтарин таманниёти ман!

Ваше здоровье! За вас! (тост)

Саломатлигингиз учун! Сиз учун! (тост)

Саломатии Шумо! Барои Шумо! (қадаҳ)

За дружбу! (тост)

Дўстлик учун! (тост)

Барои дӯстӣ (қадаҳ)

За любовь! (тост)

Севги учун! (тост)

Барои муҳаббат (қадаҳ)

Будьте здоровы! Всего хорошего!

Соғ бўлинг! Барча яхшиликлар!

Саломат бошед! Хуш бошед!

Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты!

Орзуларингиз рўёбга чиқишини тилайман!

Мехоҳам, ки орзуҳоятон амалӣ гардад!

Желаю Вам хорошо отдохнуть!

Яхши дам олишингизни тилайман!

Ба Шумо истироҳати хуб таманно дорам!

Желаю Вам хорошо провести время!

Вақтни  яхши ўтказишингизни тилайман!

Мехоҳам, ки вақти худро хуш гузаронед!

Счастливого пути!

Оқ йўл!

Роҳи сафед!

Счастливой посадки!

Омадли қўнинг! (чиқиб олинг)

Фурӯди хуш!

Спасибо за Ваши поздравления!

Табрикларингиз учун ташаккур!

Ташаккур барои табрикатон!

Приглашение и предложение

Таклиф ва истаклар

Таклифот ва пешниҳод

Приходите к нам в гости

Бизникига меҳмонга келинг

Ба хонаи мо меҳмонӣ биёед

Заходите к нам сегодня вечером

Бугун кечқурун бизникига киринг

Имрӯз бегоҳӣба хонаи мо дароед

Приглашаю Вас на ...

 

Сизни .... га таклиф қиламан.

Шуморо ба .... таклиф мекунам

- День Рождения

Туғилган кун

- Зодрӯз

- Свадьбу

Тўй

- Туй

- Юбилей

Юбилей

- Ҷашнвора

Приходите к нам на ужин

Бизникига кечки овқатга келинг

Ба хонаи мо барои хӯроки нисфирӯзӣ биёед!

Хочу пригласить Вас на обед

Сизни тушликка таклиф қилмоқчиман

Мехоҳам Шуморо барои хуроки нисфирӯзӣ таклиф карда бошам

Добро пожаловать

Хуш келибсиз

Марҳабо

Разрешите пригласить вас в ...?

Сизни ..... га таклиф этишга ижозат беринг?

Иҷозат медиҳед, то Шуморо ба.... таклиф намоям?

- ресторан

ресторан

- тарабхона

- кино

кино

- синамо

- театр

театр

- театр

- клуб

клуб

- клуб

Могу я предложить вам ...?

Мен сизга .... ни таклиф қилсам бўладими?

Метавонам ба Шумо ... пешниҳод намоям?

- сигарету

сигарет

- тамоку

- чашку кофе

бир чашка кофе

-қаҳва

- бокал вина

бир бокал вино

-ҷоми шарбати ангур

- сладкое

ширин

-ширинӣ

0_5d7e3_67ff9950_XL 

Семья

Оила

Хонавода

У вас есть дети?

Фарзандларингиз борми?

Шумо фарзанд доред?

У меня есть дети

Менинг фарзандларим бор

Ман фарзанд дорам

У меня сын

Менда ўғил

Ман писар дорам

У меня дочь

Менда қиз

Ман духтар дорам

У меня нет детей

Фарзандларим йўқ

Ман фарзанд надорам

У вас есть сёстра (брат)?

Опа-сингилларингиз (ака-ука) борми?

Шумо хоҳар (бародар) доред?

Вы женаты (замужем)?

Сиз уйланганмисиз (турмушга чиққанмисиз)?

Шумо оила доред?

Нет, я не женат (не замужем)

Йўқ, уйланмаганман (турмушга чиқмаганман)

Не, ман оиладор нестам

Я женат (замужем)

Уйланганман (турмушга чиққанман)

Ман зан (шавҳар) дорам

Я в разводе

Ажрашганман

Ман ҷудо шудагӣҳастам

Это мой ... 

Бу мени...

Ин ...ман мебошад

- жених

-йигитим

-домод

- муж

-турмушўртоғим

-шавҳар

- сын

-ўғлим

-писар

- отец

-отам

-падар

- дедушка

-бобом

-бобо

- брат

-укам

-бародар

- дядя

-тоғам

-тағо

- племянник

-жияним

-ҷиян

Это моя ...

Бу мени...

Ин...ман мебошад

- невеста

-қаллиғим

-арус

- жена            

-хотиним

-зан

- дочь

-қизим

-духтар

- мать

-онам

-модар

- бабушка

-момом

-модаркалон

- сестра

-опам

-хоҳар

- тётя  

-холам

-хола

- племянница

-жияним

-ҷиян

Это мои близкие родственники -

Булар мени яқин қариндошларим

Инҳо хешовандони наздикӣ ман ҳастанд

У нас большая семья -

Бизнинг оила катта

Оилаи мо калон аст

stroitel 

Профессия, работа

Касб, иш

Касбу, кор

Кем вы работаете? -

Ким бўлиб ишлайсиз?

Ҳамчун ки кор мекунед?

Кто вы по профессии? -

Касбингиз бўйича кимсиз?

Касби шумо чист?

Чем вы занимаетесь? -

Нима билан шуғулланасиз?

Шумо чи кор мекунед?

Я ...

Мен...

Ман...

- бизнесмен

-тадбиркор

-соҳибкор

- бухгалтер

-бухгалтер

-ҳисобчи

- водитель

-ҳайдовчи

-ронанда

- врач

-шифокор

-духтур

- журналист

-журналист

-рӯзноманигор

- менеджер

-менеджер

-менеҷер

- программист

-дастурловчи

-барномасоз

- рабочий

-ишчи

-коргар

- строитель

-қуруқчи

-сахтмончи

- учитель

-ўқитувчи

-омӯзгор

- юрист

-юрист

-ҳуқуқшинос

- переводчик

-таржимон

-тарҷумон

- продавец

-сотувчи

-фурушанда

Где вы работаете?

Қаерда ишлайсиз?

Шумо дар куҷо кор мекунед?

Я работаю ...

Мен ... да ишлайман

Ман дар... кор мекунам

В настоящее время я не работаю

Айни вақтда мен ишламайман

Айни ҳол ман кор намекунам

У меня много работы

Менинг ишларим кўп

Ман бисёр серкорам

В какое время вы начинаете работу?

Ишни қайси вақтда бошлайсиз?

Кай шумо корро оғоз мекунед?

Моя работа начинается в... часов утра (дня, вечера)

Менинг ишим эрталаб (кундузи, кечқурун) соат ... да бошланади

Кори ман саҳари (рӯзона,бегоҳӣ) соати... оғоз мешавад

Сколько часов в день вы работаете?

Кунига неча соат ишлайсиз?

Чанд соат дар як рӯз шумо кор мекунед?

У меня восьмичасовой рабочий день

Менинг ишим саккиз соатлик иш куни

Кори ман ҳаштсоата ҳаст

В полдень у меня обеденный перерыв

Куннинг ярмида менда тушлик танаффуси

Нисфирӯзб ман танаффус дорам

Я (он, она) сейчас на работе

Мен (у) хозир ишда(ман)

 

Ман (У, вай) ҳоло дар кор ҳастем

Во сколько вы

возвращаетесь?

Соат нечада қайтасиз?

Шумо кай бармегардед?

Я заканчиваю в ...

Мен ... да якунлайман

Ман саоти... ба анҷом мерасонам

Сегодня у меня выходной

Бугун менда дам олиш куни

Имрӯз ман рӯзи дамгирӣ дорам

У вас оплачиваемый отпуск?

Сиз(лар)да тўланадиган таътилми?

Барои истироҳати муваққатӣ маблағ пардохт мекунанд?

Когда вы получаете

зарплату?

Маошни қачон оласиз(лар)?

Кай шумо маош мегиред?

Мне платят раз в неделю

Мен ҳафтада бир тўлайдилар

Ба ман як маротиба дар як ҳафта маош медиҳанд

Кем работает ваша жена (ваш муж)?

Рафиқангиз (турмуш ўртоғингиз) ким бўлиб ишлайди?

Зан (шавҳар)-и шумо ба ҳайси кӣ кор мекунад?

Я на пенсии

Мен нафақадаман

Маннафақа баромадам

j0382573 

Транспорт

Транспорт

Нақлиёт

В поезде

Поездда

Дар қатора

Как мне добраться до...?

... гачақандай етиб борсам бўлади?

Чи тавр ман то... рафта метавонам?

Какие поезда идут в ...?

...га қайси поездлар боради?

Кадом қатора ба ... меравад

Сколько стоит билет до ...?

...гача чипта қанча туради?

Нархи чипта то... чанд пул аст?

Мне нужен билет до ...

менга ... гача чипта керак

Ба ман чипта то... лозим

Один билет (два билета), пожалуйста

Марҳамат қилиб, битта чипта (иккита чипта)

Як чипта (ду чипта), мархамат

Я хотел бы забронировать место на этом поезде

Мен ушбу поезддан жой банд қилиб қўймоқчийдим.

Ман мехостам дар ин қатора ҷоеро банд намоям

Мне нужно делать пересадку?

Мен бошқа йўналишга қайта ўтиришим керакми?

Ман бояд ба дигар қатора нишинам?

Где мне делать пересадку?

Мен қаерда қайтадан ўтиришим керак?

Дар куҷо ман метавонам бақатораи дигар савор шавам?

С какой платформы отправляется поезд?

Поезд қайси платформадан жўнаб кетади?

Аз кадом  нукта қатора равона мегардад?

Я опоздал на поезд. Когда идет следующий?

Мен поездга кечикдим. Навбатдаги поезд қачон жўнайди?

Ман дер кардам қатораи дигар кай меояд?

Это прямой поезд на ...?

бу ... га тўғри борадиган поездми?

Ин қатора рост ба...?

Этот поезд идет в ...?

Ушбу поезд ...га борадими?

Ин қатора ба... меравад?

Как долго будет задержка?

Ушланиш қанча узоқ давом этади?

Чи қадар дер мемонад?

Это место занято?

Ушбу жой бандми?

Ин ҷой банд аст?

Я думаю, это место мое

Ушбу жой, меники деб ўйлайман-

Ман фикр мекунам, ки инҷо ҷойи ман аст

Здесь очень жарко (холодно)

Бу ер жуда иссиқ (совуқ)-

Инҷо бисёр гарм(хунук) аст

Можно открыть (закрыть) окно?

Дарчани очсам (ёпсам) бўладими?

Мумкин, ки оинаро кушоям (пушам)?

Где мы сейчас проезжаем?

Ҳозир биз қаердан ўтяпмиз?

Мо ҳоло куҷо меравем?

Сколько времени поезд здесь стоит?  

Бу ерда поезд қанча вақт туради?

Чанд соат қатора инҷо меистад?

Где следующая остановка?

Навбатдаги бекат қаерда?

Истгоҳи навбатӣ дар куҷост?

На какой остановке мне выходить?

Мен қайси бекатда чиқишим керак?

Дар кадом истгоҳ ман бояд фароям?

Сколько остановок отсюда?

Бу ердан неча бекат?

Чанд истгоҳ аз ин ҷо?

До скольких работает метро?

Метро нечагача ишлайди?

То соати чанд қатораи зери заминӣ кор мекунад?

В автобусе

Автобусда

Дар автобус

Один билет, пожалуйста

Марҳамат қилиб, битта чипта

Як чипта, лутфан

Билет туда и обратно, пожалуйста

марҳамат қилиб, бориш ва қайтишга чипта

Чипта барои рафтан ва бозгашт, лутфан

Этот автобус идет до ...?

Ушбу автобус ...гача борадими?

Ин автобус то... меравад?

Когда идет следующий автобус в аэропорт?

Навбатдаги автобус аэропортга қачон боради?

Автобуси навбатӣба фурӯдгоҳ кай меояд?

Это расписание еще действует?

Ушбу жадвал ҳали кучдами?

Ин руйхат ҳоло ҳам  амал мекунад?

Сколько стоит билет?

Чипта қанча туради?

Чипта чанд пул аст?

Сколько стоит билет туда и обратно?

Бориш ва қайтишга чипта қанча туради?

Чипта барои рафту бозгашт чанд пул аст?

Сколько времени действителен обратный билет?

Қайтишга чипта қачонгача ўз кучида бўлади?

Чанд муддат чиптаи бозгашт амал мекунад?

Как долго ехать до центра?

Марказгача қанча узоқ юрилади?

Чанд муддат ба марказ меравад?

Я хочу сдать билет

Мен чиптани топширмоқчиман

Ман мехоҳам чиптаро баргардонам

В такси

Таксида

Дар таксӣ

Могу я заказать такси?

Такси буюртма қила оламанми?

Ман метавонам таксӣ фармоиш диҳам?

Вызовите для меня такси, пожалуйста

Марҳамат қилиб менга такси чақиринг

Ба ман таксӣ даъват намоед, лутфан

Где мы можем взять такси?

Биз таксини қаердан ушласак бўлади?

Мо аз куҷо метавонем таксӣбигирем?

Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста

Марҳамат қилиб мени ушбу манзил бўйича олиб бориб қўйинг

Лутфан, маро ба ин суроға расонед

Сколько будет стоить доехать до улицы ... (проспекта ...), ... дома?

... кўчагача(проспектгача, уйгача) бориш қанча туради?

То ин куча (хиёбон), хона рафтан чанд пул аст?

  

Может такси забрать нас (меня) сегодня (завтра) по адресу ...?

Такси бизни (мени) ушбу...манзилдан олиб кета оладими?

Таксӣ метавонад моро (маро) имрӯз (пагоҳ) аз суроғаи ... бигирад?

На автомобиле

Автомобилда

Дар мошин

Где можно припарковаться?

Қаерга машинани қўйсам бўладими?

Дар куҷо истодан мумкин аст?

Как мне доехать до ...?

...гача қандай қилиб етиб борсам бўлади?

Чи тавр ман метавонам то...равам?

Где ближайший гараж?

Яқиндаги гаражга қандай борсам бўлади?

Наздиктарин истгоҳ дар куҷо?

Сколько километров до ближайшей заправочной станции?

Яқин орадаги ёқилғи станциясигача неча километр?

То нуқтаи фурӯши сӯзишворӣ чанд километр аст?

У меня сломалась машина

Мени машинам бузилди

Мошини ман вайрон шуд

Где ближайший поворот на ...?

...га яқин орадаги бурилиш қаерда?

Баргашт ба... дар куҷост?

На автозаправке

Автозаправкада

Дар нуқтаи фурӯши сузишворӣ

Мне нужно ... литров бензина

менга  ... литр бензин керак

Ба ман ... литр бензин лозим аст

Можете проверить?

Текшира оласизми?

Метавонед тафтиш кунед?

Проверьте давление в шинах, пожалуйста

Илтимос, шиналардаги босимни текшириб беринг

Илтимос фишори чархҳоро аз назар гузаронед

Долейте тормозной жидкости, пожалуйста

Илтимос, тормоз суюқлиги қуйиб беринг

Илтимос маҳлули манъкунанда илова намоед

Добавьте, пожалуйста, воды в радиатор

Илтимос, радиаторга сув қуйиб беринг

Илтимос ба муҳаррик об ҳамроҳ намоед

Помойте, пожалуйста, машину

илтимос, машинани ювиб беринг

Илтимос мошинро шуед

Неисправности

Носозликлар

Ғалатҳо

Двигатель не заводится

двигатель ўт олмаяпти

Муҳаррик  кор намекунад

Двигатель перегревается

двигатель қизиб кетяпти

Ҳаракатдиҳанда гарм шуда истодааст

Он очень шумит

У жуда шовқин чиқаряпти

У садои баланд дорад

Что-то шумит

Нимадир шовқин чиқаряпти

Ким-чи нағмае дорад

Он стучит

Нимадир тақиллаяпти

У тақ-тақ дорад

Что-то не в порядке с давлением масла

Мой босими билан нимадир жойида эмас

Ким-чи бо фишори равған нодуруст аст

Сигнал не работает

Сигнал ишламаяпти

Сигнал кор намекунад

Подзарядите, пожалуйста, аккумулятор

Илтимос аккумуляторни заряд қилиб беринг

Илтимос ба муҳаррик неру диҳед

У вас есть запчасти?

Сизда эхтиёт қисмлар борми?

Шумо қисмҳоиэҳтиёти доред?

У нас кончился бензин

Бизда бензин тугади

Сузишвории мо тамом шуд

Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней

Машина бузилди. Унинг  учун кимнидир юборинглар

Мошинимо вайрон шуд.Ягон нафарро назди он равон кунед

Вы можете починить машину?

Сиз машинани созлай оласизми?

Шумо автомобилро таъмир карда метавонед?

Сколько времени займет ремонт машины?

Машинани созлаш учун қанча вақт кетади?

Чанд мудат барои дуруст кардани мошин лозим аст?

Сколько примерно будет стоить ремонт?

Таъмирлаш тахминан қанча бўлади?

Тақрибан чанд пул сарф мешавад?

Ремонт покрывается моей страховкой?

Таъмирлашни  мени суғуртам қопламоқда?

Таъмир аз ҳисоби суғуртаи ман мешавад?

Позвоните мне, когда машина будет готова

Машина тайёр бўлганда менга қўнғироқ қилинг

Ба ҳангоми омодашавии мошин ба ман занг занед

Дорожные знаки

Йўл  белгилари

Аломатҳои роҳ

Въезд запрещен

Кириш таъқиқланган

Гузаштан манъ аст

Движение запрещено

Ҳаракат таъқиқланган

Ҳаракат манъ аст

Обгон запрещен

Қувиб ўтиш таъқиқланган

Убур кардан манъ аст

Въезд запрещен - одностороннее движение

Кириш таъқиқланади

Бир томонлама ҳаракат

Гузаштан манъ аст -ҳаракати якҷониба амал мекунад

Стоянка запрещена

Тўхташ туриш таъқиқланган

Тавақуф мошин манъ аст

Въезд бесплатный

Кириш бепул

Убур ройгон аст

Одностороннее движение

Бир томонлама ҳаракат

Ҳаракати якҷониба

Опасный поворот

Хавфли бурилиш

Гузаргоҳи хатарнок

Дорожные работы

Йўл ишлари

Роҳ таъмир мешавад

Сужение дороги

Йўлнинг торайиши

Роҳҳои махсус

1753b 

В магазине

Магазинда

Дар мағоза

Помогите мне, пожалуйста, выбрать?

Илтимос, менга танлашда ёрдам беринг?

Лутфан, ба ман барои интихоб кардан кумак кунед.

Нет, спасибо, я только смотрю

Йўқ, рахмат, мен фақат кўряпман

Не, раҳмат, ман фақат тамошо мекунам.

Во сколько вы открываетесь?

Сизлар соат нечада очиласизлар?

Соат чанд инҷо боз мешавад?

Во сколько вы закрываетесь?

Сизлар соат нечада ёпиласизлар?

Соати чанд инҷо махкам мешавад?

Когда закрывается этот магазин?

Бу магазин қачон ёпилади?

Ин мағоза кай баста мешавад?

Открыто

Очиқ

Кушода

Закрыто

Ёпиқ

Пушида

Обеденный перерыв

Тушликдаги танаффус

Танафуси наҳорӣ

У вас есть ...?

Сизларда ... борми?

Инҷо ... ҳаст?

Покажите мне, пожалуйста ...

Илтимос, менга ... ни кўрсатинг?

Лутфан ма бан ... нишон диҳед

Где я могу это купить?

Буни мен қаердан харид қилсам бўлади?

Дар куҷо ман метавонамро инро бихарам?

Сколько это стоит?

Бу қанча туради?

Ин чи қадар арзиш дорад?

У вас есть такой же?

Сизларда худди шундайи борми?

Дар Шумо ҳамин гуна ҳаст?

У вас есть такой же другого цвета?

Сизларда бошқа рангдаги худди шундайи борми?

Дар шумо ҳамин навъ аз ранги дигар, ҳаст?

У вас есть такое же лучшего качества?

Сизларда сифатлироқ, худди шундайи борми?

Дар шумо ҳамин гуна бо сифати баландтар, ҳаст?

У вас есть что-то подешевле?

Сизларда бирор арзонроғи борми?

Шумо ягон чизи арзонтар надоред?

Я беру это

Мен буни оламан

Ман инашро мехарам

Вы можете это отложить ненадолго?

Сиз буни бироз кейинроққа қолдириб туроласизми?

Шумо метавонед инро барои чанд вақт аз фуруш бигиред?

Вы даете гарантию?

Сизлар кафолат берасизларми?

Шумо кафолат медиҳед?

Взвесьте мне, пожалуйста, килограмм (... грамм) вот этого

Илтимос, менга мана бу ... дан  бир килограмм ( ... грамм) тортиб беринг

Лутфан, ба ман аз инаш ... килограм бар кашед

Это у вас свежее?

Бу сизларда янгими?

Ин маҳсулот тару тоза аст?

А где у вас ...?

Сизларда ... қаерда?

Маҳсулоти ... дар куҷост?

Оплата

Тўлов

Пардохт

Где у вас касса?

Сизларда касса қаерда?

Хазинаи Шумо дар куҷост?

Вы принимаете кредитные карты?

Сизлар кредит карталарини қабул қиласизларми?

Шумо кортҳои кредитиро мепазиред?

Вы принимаете иностранную валюту?

Сизлар ҳориж валюталарини қабул қиласизларми?

Шумо асъори хориҷиро қабул мекунед?

Вы делаете скидки?

Сизлар чегирма қиласизларми?

Арзонтар мекунед

Можнокупитьэтоврассрочку?

Буни сизларда насияга (бўлиб тўлаш шарти билан) харид қилса бўладими?

Мумкин аст инро бе пардохти яклухт бихарем?

Выпишите, пожалуйста, товарный чек

Илтимос, менга товар чеки ёзиб беринг

Лутфан, чиптаи хариди маҳсулот бинависед

Здесь какая-то ошибка

Бу ерда қандайдир хатолик

Инҷо кадом як иштибоҳ аст

Здесь в чеке нет ошибки?

Бу ерда чекда хатолик йўқми?

Инҷо дар чек иштибоҳе нест?

Вы неправильно дали мне сдачу

Сиз менга нотўғри қайтим бердингиз

Шумо ба ман бақияро нодуруст додед

Дайтемне, пожалуйста, чек

Илтимос, менга чекни беринг

Лутфан, ба ман чек бидиҳед

Яужезаплатил

Мен тўлаб бўлдим

Май аллакай пардохт кардам

Я хотел бы это вернуть

Мен буни қайтармоқчи эдим

Ман мехостам инро баргардонам

Вот мой чек

Мана менинг чеким

Мана чеки ман

Здесь брак

Бу ердаги яроқсиз

Ин нуқс дорад

Продукты

Маҳсулотлар

Маҳсулоти ғизоӣ

Хлеб

Нон

Хлеб

Батон

Батон

Батон

Молоко

Сут

Шир

Творог

Творог

Панир

Кефир

Кефир (қатиқ)

Ҷурғот

Йогурт

Йогурт

Мост

Сметана

Сметана (қуюқ қаймоқ)

Қаймоқ

Сыр

Пишлоқ

Панир

Яйца

Тухум

Тухм

Макароны

Макаронлар

Макарон

Мясо

Гўшт

Гушт

Колбаса

Колбаса

Ҳасиб

Сосиски

Сосиска

Сасиска

Ветчина

Ветчина (дудланган чўчқа гўшти)

Гушти рон

Печень

Жигар

Ҷигар

Рыба

Балиқ

Моҳӣ

Икра

Икра, увилдириқ

Тухми моҳӣ

Котлеты

Котлет

Котлет

Пельмени

Чучвара

Пелмен

Масло сливочное (подсолнечное)

Сариёғ (кунгабоқар ёғи)

Равғани зард

Овощи

Сабзавотлар

Сабзаҷот

Картофель

Картошка

Картошка

Лук

Пиёз

Пиёз

Морковь

Сабзи

Сабзӣ

Огурцы

Бодринг

Бодиринг

Помидоры

Помидор

Помидор

Перец

Қалампир

Занҷабил

Брокколи

Брокколи

Брокколи

Кукуруза

Макка

Ҷуворимакка

Грибы

Қўзиқорин

Занбуруғ (хорч)

Укроп

Укроп, шивит

Укроп

Петрушка

Петрушка

Ҷаъфарӣ

Салат

Салат

Хуриш

Фрукты, ягоды

Мевалар,  реза мевалар

Меваҳо

Яблоко (яблоки)

Олма (олмалар)

Себ

Банан (бананы)

Банан (бананлар)

Банан

Груша (груши)

Нок (ноклар)

Нок

Апельсин (апельсины)

Апельсин (апельсинлар)

Афлесун

Мандарин (мандарины)

Мандарин (мандаринлар)

Мандарин

Киви

Киви

Киви

Ананас

Ананас

Ононос

Лимон

Лимон

Лиму

Виноград

Узум

Ангур

Гранат

Анор

Анор

Персик

Шафтоли

Шафтолу

Абрикос

Ўрик

Зардолу

Арбуз

Тарвуз

Тарбуз

Дыня

Қовун

Харбуза

Вишня

Олча

Гелос

Черешня

Гилос

Гелос

Клубника

Қулупной

Тути фаранги

Малина

Малина

Тамашк

Смородина (черная, красная)

Смородина, қорақат (қора, қизил)

Кишмиши бедона

Земляника

Ертут

Тути фарангӣ

Слива

Олхўри

Олу

Сухофрукты

Қуруқ мевалар

Меваҳои хушк

Курага

Баргак, туршак

Зардолуи хушк

Изюм

Майиз

Мавиз

Урюк

Ўрик

Зардолуи хушк

Финики

Хурмо

Хурмо

Чернослив

Олхўри қоқиси

Сиёҳолу

Орехи

Ёнғоқлилар

Чормағз

Фундук

Фундук

Фундук

Арахис

Ер ёнғоқ

Бодоми заминӣ

Миндаль

Бодом

Бодом

Кешью

Кешью

Кешью

Грецкий орех

Ёнғоқ

Чормағзи юнонӣ

Семечки

Семичка

Офтобпараст

Напитки

Ичимликлар

Нушиданиҳо

Сок

Шарбат

Шарбат

Чай

Чой

Чой

Кофе

Кофе

Қаҳва

Вино

Вино

Шароб

Пиво

Пиво

Оби ҷав

Шампанское

Шампан виноси

Шампон

Лимонад

Лимонад

Лимонод

Минеральная вода

Минерал сув

Оби маъданӣ

Крупы

Ёрмалар

Донаҳо

Рис

Гуруч

Биринҷ

Гречка

Гречка

Гандумсиёҳ

Геркулес

Геркулес (сули ёрмаси)

Геркулес

Пшено

Сўк, оқланган тариқ

Арзан

Сладкое

Ширинликлар

Шириниҳо

Конфеты

Конфетлар

Қанд

Печенье

Печенье, пишириқлар

Печениҳо

Мармелад

Мармалад

Мармалод

Зефир

Зефир

Зефир

Пряники

Пряниклар

Пряник

Торт

Торт

Торт

Пирожное

Пирожное, ширин пишириқ

Пирожнӣ

Мороженое

Музқаймоқ

Яхмос

Шоколад

Шоколад

Шукулод

Вафли

Вафли

Вафлӣ

Халва

Холва

Ҳалво

Сахар

Шакар

Шакар

Соль

Туз

Намак

Майонез

Майонез

Майонез

Кетчуп

Кетчуп

Кетчуп

Горчица

Горчица, хантал

Хардал

Перец молотый (черный, красный)

Туюлган қалампир, мурч (қора, қизил)

Занҷабил

Одежда

Кийим-кечаклар

Либос

Мужская одежда

Эркаклар кийими

Либосҳои мардона

Женская одежда

Аёллар кийими

Либосҳои занона

Костюм

Костюм

Кастюм

Пиджак

Пиджак

Нимча

Брюки

Шим

Шим

Рубашка

Кўйлак

Курта

Галстук

Гаслстук, бўйинбоғ

Гарданбанд

Жилет

Нимча

Камзул

Свитер

Свитер

Свитр

Кофта

Кофта

Кофта

Водолазка

Водолазка (бўйингача жемпер)

Куртаи гардандор

Платье

Кўйлак

Куртаи занона

Футболка

Футболка

Футболка

Юбка

Юбка

Юбка

Джинсы

Жинси

Ҷинс

Сарафан

Сарафан (кўйлак)

Сарафан

Майка

Майка

Майка

Шорты

Шорти

Шортҳо

Блузка

Блузка (енгил матодан тикилган кофта)

Куртача

Толстовка

Толстовка (эркаклар кўйлаги)

Толстовка

Халат

Халат

Хилъат

Подтяжки

Тасма

Тасмаи резини

Ремень (пояс)

Камар

Тасма(камарбанд)

Пижама

Пижама

Поҷома

Спортивная одежда

Спорт кийими

Либосҳои варзишӣ

Верхняя одежда

Устки кийимлар

Либосҳои болоӣ

Куртка

Куртка

Куртка

Пальто

Пальто

Палто

Шуба

Шуба, пўстин

Шуба

Перчатки (варежки)

Қўлқоплар

Белагай

Шарф

Шарф

Гарданбанд

Дублёнка

Дублёнка

Дублёнка

Плащ

Плащ

Плаш

Нижнее бельё

Ички кийимлар

Анҷомҳои дарунӣ

Трусы

Трусик

Турси

Бюстгальтер

Бюстгальтер, кўкракбоғ

Синабанд

Чулки

Чулки

Пайпоқҳо

Колготки

Колготки

Колготкахо

Носки

Пайпоқ

Ҷуроб

Обувь

Оёқ кийими

Попӯш

Ботинки

Ботинка

Кафш

Сапоги

Сапог

Муза

Туфли

Туфли

Пойпуш

Босоножки

Босоножка

Пойпуши васеъ

Кроссовки

Кроссовка

Кроссовкахо

Тапочки

Тапочка

Шалак

Кеды

Кета

Кедихо

Я хотел бы примерить ...

Мен ўлчаб кўрмоқчи эдим

Ман мехостам ...-ро пушида бинам

Гдепримерочная?

Ўлчаш хонаси қаерда?

Куҷо месанҷем

У вас есть другой размер?

Сизларда бошқа ўлчами борми?

Шумо андозаи дигар доред?

А какой это материал?

Бу қандай материал?

Ин чи хел матоъ?

Сколько это стоит?

Бу қанча туради?

Ин чанд пул меистад?

У вас есть другие цвета?

Сизларда бошқа ранглари борми?

Шумо дигар рангҳо доред?

Это натуральный материал?

Бу  табиий материалми?

Ин матоъи тоза аст?

Головные уборы

Бош кийими

Сарпушхо

Платок

Рўмол

Руймол

Шапка (меховая)

Шапка (мўйнали)

Сарпуши мехин

Кепка

Кепка

Сарпушибаҳорӣ

Бейсболка

Бейсболка

Бейсболка

Панамка

Панамка

Сарпуши духтарона

Шляпа

Шляпа

Сарпуш

Личные предметы

Шахсий буюмлар

Чизхои шахси

Очки

Кўзойнак

Айнак

Часы

Соат

Соат

Кошелек

Хамён

Кармон

Сумка

Сумка

Сумка

Ключи

Калитлар

Калидхо

Телефон

Телефон

Телефон

Носовой платок

Дастрўмолча

Руймолча

Расческа

Тароқ

Шона

Зонт

Соябон

Зонт

Зеркало

Ойна

Оина

Блокнот

Блокнот

Блокнот

Паспорт

Паспорт

Шиноснома

Средства личной гигиены

Шахсий гигиена воситалари

Маводхои гигиенаи шахси

Полотенце

Сочиқ

Сачок

Туалетная бумага

Туалет қоғози

Когази хочатхона

Салфетки

Салфетка

Дастмолхо

Ватные палочки

Пахтали таёқчалар

Шохчахои пахтаги

Ватные диски

Пахтали  диск

Дискхои пахтаги

Шампунь

Шампун

Шампун

Мыло

Совун

Собун

Гель для душа

Душ учун гель

Барои

Дезодорант

Дезодорант

Хушбуи

Духи

Атир

Атр

Туалетная вода

Туалет суви (атир)

Оби хушбуйи зудрав

Зубная паста

Тиш пастаси

Хамираи дандоншуи

Зубная щетка

Тиш щеткаси

Шоткаи дандоншуи

Бритва

Бритва

Бритва

Крем (гель, пена) для бритья

Соқол олиш креми (гель, кўпик)

Махлул барои бритва

Крем

Крем

Махлул

Лосьон

Лосьон

Моеъи оби

Скраб для лица (тела)

Юз учун скраб (тозаловчи)

Махлул барои руй

Женские гигиенические прокладки

Аёллар гигиена прокладкаси

Тахоратлатаи гигиении занона

Женские тампоны

Аёллар тампони

Тампони занона

Мочалка

Мочалка

Мачалка

Губка

Губка

Губка

Женская косметика

Аёллар косметикаси

Лавозимоти занона

Губная помада

Лаб помадаси

Памада барои лабхо

Тушь для ресниц

Киприклар учун тушь (сурма)

Туш барои мичгонхо

Тени для век

Қовоқлар учун сурма

Тен барои зери абру

Пудра

Пудра

Пудра

Румяна

Пушти қизил бўёқ

Румяна

Тональный крем

Тусли крем

Махлул барои ру

Лак для ногтей

Тирноқлар учун лак

Лак барои нохунхо

Лак для волос

Сочлар учун лас

Лак барои муйх

Карандаш для бровей

Қош қалами

Калам барои абрувон

Жидкость для снятия лака

Лакни тозаловчи суюқлик

Махлул барои тоза намудани лак

Бальзам для губ

Лаб учун бальзам

Махлул барои лаб

Блеск для губ

Лаб учун блеск (ялтироқ)

Тиллои барои лаб

ar120045483497564 

Почта

Почта

Почта

Где ближайшее почтовое отделение?

Яқин орадаги почта бўлинмаси қаерда?

Наздактарин шуъбаи алока кучост?

В котором часу открывается почта?

Почта соат нечада очилади?

Соати чанд почта ба кор шуруъ мекунад?

Вы завтра работаете?

Эртага сизлар ишлайсизларми?

Шумо пагох кор мекунед?

 

Я хочу отправить письмо

Мен хат жўнатмоқчийдим

Ман мехохам ин хатро ирсол намоям

Мне нужны марки

Менга марка керак

Ба ман тамга лозим

Куда отправляете письмо?

Қаерга хат жўнатяпсиз?

Ба кучо хат ирсол мекунед?

Я отправляю письмо в другую республику

Мен бошқа республикага хат жўнатяпман

Ман ба дигар мамлакат хат ирсол мекунам

Сколько стоит письмо в ... ?

... гаҳат қанча туради?

Хат барои .... Чанд пул меистад?

Я могу отправить письмо экспресс-почтой?

Экспресс-почта билан хат жўната оламанми?

Оё ман метавонам тарики почтаи махсус мактуб ирсол намоям?

Могу я отправить заказное письмо?

Буюртма хати жўната оламанми?

Оё ман метавонам мактуби фармуда ирсол намоям?

За какое время моё письмо дойдет до ...?

Менинг хатим... гача неча кунда етиб боради?

Мактуби ман то... кай мерасад?

Сколько весит моя посылка?

Менинг жўнатмамни оғирлиги  қанча?

Фиристодаи  ман чи кадар шуд?

Сколько будет стоить отправить посылку?

Жўнатма юбориш қанча туради?

Чанд пул мешавад ирсоли фиристода?

Я хотел бы отправить эту посылку в ...

Ушбу жўнатмани ...га юбормоқчиман

Ин фиристодаро  манн мехохам ба... ирсол намоям

Я бы хотел(а) отправить это авиапочтой -

Буни авиапочта орқали жўнатмоқчиман

Ман мехохам ин почтаи хавоиро ирсол намоям

Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее -

Илтимос, ушбу жўнатмани иложи борича тезроқ жўнатинглар

Ин фиристодаро харчи зуддтар ирсол намоед илтимос

Сколько стоит открытка в ... ?

...га откритка қанча туради?

Дар...  откритка чанд пул меистад?

Где я могу отправить посылку (заказное письмо)?

Жўнатма (буюртма хати) қаерда жўнатсам бўлади

Дарн кучо ман савгоро ирсол намоям?

Я хочу послать факс в ...

... га факс жўнатмоқчиман

Ман мехохам факс ба... ирсол намоям

Сколько нужно заплатить?

Қанча тўлаш керак?

Чанд пул ман бояд супорам?

Проверьте, пожалуйста, для меня есть посылка?

Илтимос, текширингчи, менга жўнатма йўқми?

Мархамат бубинед,  оё барои ман савго хаст?

Где я могу получить посылку?

Мен жўнатмани қаердан олсам бўлади?

Аз кучо ман метавонам савгоро гирам?

Застрахуйте эту посылку, пожалуйста

Илтимос, ушбу жўнатмани суғурталанг

Ин савгоро ба кайд гиред мархамад

902b243807537da8a1 

Телеграф

Телеграф

Телеграф

Я хотел бы отправить телеграмму

Мен телеграмма жўнатмоқчи эдим

Ман мехостам нома ирсол намоям

Где можно взять бланк телеграммы?

Телеграмма бланкини қаердан  олсам бўлади?

Аз кучо метавонам бланкаи номаро гирам?

Как долго будет идти телеграмма?

Телеграмма неча кунда етиб боради?

Ин нома кай мерасад?

 

Это очень долго. Вы не могли бы послать ее экспрессом?

Бу жуда узоқ. Сиз буни экспресс орқали

Ин бисер дер аст. Шумо наметавонед инро ба зуди ирсол намоед?

Сколько стоит одно слово?

Битта сўз қанча туради?

Як калима чанд пул меистад?

Сколько букв может быть в одном слове?

Битта сўзда нечта харф бўлиши мумкин?

Чанд харф дар як калима бояд бошад?

telephone 

Телефон

Телефон

Телефон

Местный звонок

Маҳалий қўнғироқ

Зангхои дохила

Международный звонок

Халқаро қўнғироқ

Зангхои байналхалки

Междугородний звонок

Шаҳарлараро қўнғироқ

Зангхои байнишахри

Я хотел бы позвонить за границу

Мен чет элга қўнғироқ қилмоқчи эдим

Ман мехостам ба хорича занг занам

Разговор с уведомлением, пожалуйста

Мархамат, суҳбат хабарномаси билан

Гуфтугуи дидори мархамат

 

Этого номера нет в справочнике

Бу рақам маълумотномада йўқ

Ин ракам дар руйхат нест

 

Линия занята

Линия банд

Хат банд аст

Можно мне набирать напрямую?

Тўғридан тўғри терсам бўладими?

Оё ба якбораги занг задан мумкин аст?

Извините, Вы ошиблись номером

Кечирасиз, рақамда адашдингиз

Бабахшед, шумо ракамро хато кардед

Могу я от вас позвонить в ...?

Мен сиздан ... га қўнғироқ қилсам бўладими?

Ман метавонам аз шумо ба ... занг занам?

Сколько стоит одна минута?

Бир дақиқа қанча туради?

Як дакика чанд пул меистад?

Я хочу заказать разговор с ... на ... минут

Мен ... дан ... дақиқага суҳбат буюртма қилмоқчийдим

Мехохам ба мухлати ... ба... гуфтугу фармоям

 

Я бы хотел(а) заказать разговор за счет вызываемого абонента

Мен чақирилаётган абонент ҳисобидан суҳбат буюртма бермоқчиман

Ман мехостам аз хисоби муштарии зангзананда гуфтугу кунам

 

Откуда можно позвонить?

Қаерда  қўнғироқ қилса бўлади?

Аз кучо метавонам занг занам?

Мне нужно позвонить

Мен қўнғироқ қилишим керак

Ба ман занг задан лозим

Я могу воспользоваться Вашим телефоном?

Мен телефонингиздан фойдаланиб олсам бўлади?

Ман аз телефонии шумо метавонам занг занам?

Алло, позовите, пожалуйста, к телефону ...

Алло, илтимос телефонга ... ни чақириб беринг

Алло, илтимос ба гушак... ро даъват кунед

Его сейчас нет

Ҳозир у йўқ

У холо нест

Не кладите трубку, пожалуйста

Илтимос, трубкани қўймай туринг

Гушакро нагузоред, илтимос

Да, одну минутку

Ҳа, бир дақиқа

Ха, як дакика

Добавочный номер ..., пожалуйста

Қўшимча рақам..., илтимос

Номери иловаги.... Мархамат

Я перезвоню позже

Мен кейинроқ қўнғироқ қиламан

Ман дертар занг мезанам-

 

Кто говорит?

Ким гапиряпти?

Ки гап мезанад?

Я слушаю

Эшитаман

Ман гуш мекунам

Я ошибся номером

Мен рақамда адашибман

Ман ракамро иштибох кардам

Пожалуйста, попросите его мне перезвонить

Илтимос, ундан менга қўнғироқ қилишини сўранг

Илтимос, ба у расонед, то ба ман занг занад

Вы можете ему кое-что передать?

Сиз унга бирор нарса бериб юбора оласизми?

Шумо метавонед барои у чизеро расонед?

Скажите, пожалуйста, каков минимальнгый тариф за звонок в Москву?

Илтимос, айтингчи Москвага қўнғироқ учун энг кам тариф қанча?

Илтимос, бигуед, кадом тарофа барои Москва арзонтар аст?

Продлите, пожалуйста, разговор на ... минут

Илтимос, суҳбатни ...га чўзинг

Гуфтугуро бо... илова намоед, илтимос

Где здесь поблизости телефон-автомат?

Бу ерда яқин орадаги автомат телефон қаерда жойлашган?

Инчо дар наздики ягон телефон хаст?

Спасибо за звонок

Қўнғироқ учун ташаккур

Барои зангатон ташаккур

coffee-cup 

В кафе (ресторане)

Кафеда (ресторанда)

Дар қаҳвахона (тарабхона)

Заказ блюд

Таомни буюртма қилиш

Фармоиши таъом

У вас есть свободные столики?

Сизларда бўш стол борми?

Инҷо мизҳои холӣ ҳаст?

На моём столике нет соли, принесите, пожалуйста

Менинг столимда туз йўқ экан, илтимос олиб келинг

Дар назди мизи мо курсӣ нест, лутфан биоред

Меню, пожалуйста

Марҳамат, таомнома

Лутфан, таъомномаро биоред

Принесите карту вин

Винолар картасини олиб келинг

Феҳристи шаробҳоро биоред

Я хотел бы сделать заказ

Мен буюртма қилмоқчи эдим

Ман мехостам, ки фармоиш бидиҳам

Что будете заказывать?

Нима буюртма қиласиз?

Чӣ фармоеш медиҳед?

Подайте завтрак, пожалуйста

Илтимос, нонуштани беринг

Лутфан, субҳона бидиҳед

У вас есть комплексный обед?

Сизларда мажмуавий тушлик борми?

Шумо ғизои фарогир доред?

Что входит в бизнес-ланч?

Бизнес-ланчга нималар киради?

Наҳори "касбӣ" чиро дар бар мегирад?

Что бы Вы посоветовали?

Сиз нимани маслаҳат қилган бўлардингиз?

Шумо чӣ тавсия медиҳед?

Какое в этом ресторане фирменное блюдо?

Ушбу рестораннинг анъанавий таоми қандай?

Дар ин тарабхона чи гуна ғизои анъанавӣ ҳаст

Принесите мне суп, пожалуйста

Илтимос, менга шўрва олиб келинг

Лутфан ба ман шурбо биоред

Я возьму это

Мен буни оламан

Ман инашро интихоб мекунам

Я возьму то же самое

Мен ҳам шуни оламан

Ман ҳам ҳаминро мепазирам

Сколько времени займет приготовление этого блюда?

Ушбу таомни тайёрлаш қанча вақтни олади?

Омода кардани ин таъом чи қадар вақтро мегирад?

Блюда

Таомлар

Таъомҳо

Яичница

Қовурилган тухум

Нимруи тухм

Картофель жареный

Қовурилган картошка

Картошкабирён

Картофельное пюре

Картошка пюреси

Пюреи картошка

Спагетти

Спагетти

Спагетти

Салат

Салат

Хуриш

Котлеты

Котлетлар

Котлет

Пицца

Пицца

Панир

Грибы

Қўзиқорин

Хорҷ

Курица

Товуқ

Мурғ

Шашлык

Кабоб

Кабоб

Запеканка

Тоблама

Запеканка

Омлет

Қуймоқ

Омлет

Запеченная рыба

Тобланган балиқ

Моҳии пухта

Тушеные овощи

Димланган сабзавотлар

Сабзавоти бухорпаз

Жаркое

Қовурма

Бирён кардан

Суп

Шўрва

Шурпо

Щи

Карам шўрва

Карам шурпо

Уха

Балиқ шўрва

Хуша шурпо

Окрошка

Окрошка, мошкичири

Мошшурпо

Борщ

Борщ, лавлагили карам шўрва

Карам шурпо

Солянка

Солянка

Солянка

Рассольник

Рассольник (шўрва тури)

Рассолник

Картофель фри

Тўғралган картошка

Картошка бирён

Пельмени с бульоном

Чучвара бульони билан

Пелмен бо булён

Стейк

Стейк

Истейк

Креветки

Креветка, майда қисқичбақа

Харчанги хурди баҳрӣ

Маринованные овощи

Маринадланган сабзавотлар

Сабзавоти сиркошуда

Тефтели

Тефтели

Ғеллакабоб

Печень цыпленка

Жўжа жигари

Ҷигари мурғ

Каша

Каша, бўтқа

Шурпо

Закуски

Газак

Газакҳо

Бутерброды

Бутерброд

Бутерброд

Сыр

Пишлоқ

Панир

Ветчина, колбаса

Ветчина, колбаса

Ҳасиб

Овощная нарезка

Сабзавотлар қирқилмаси

Резаҳои сабзавот

Бутерброды

Бутерброд

Бутерброд

Гренки

Гренки, қовурилган нон

Нон

Десерт, выпечка

Десерт, енгил овқатлар

Десерт, пухтаниҳо

Блины

Қуймоқ

Чалпак, қуймоқ

Оладьи

Оладья

Чалпак

Пирожное

Пирожное

Пирожнӣ

Торт

Торт

Торт

Мороженое

Музқаймоқ

Яхмос

Шоколадный мусс

Шоколадли мусс

Шукулод

Напитки

Ичимликлар

Нушиданиҳо

Чай

Чой

Чой

Кофе

Кофе

Қаҳва

Молочный коктейль

Сутли коктейл

Коктейли ширӣ

Сок

Сок, шарбат

Шарбат

Морс

Морс

Морс

Компот

Шарбат

Шарбат

Горячий шоколад

Қақноқ шоколад

Шукулоди ҷӯшон

Газировка

Газланган сув

Оби газдор

Лимонад

Лимонад

Лимонод

Минеральная вода

Минерал сув

Оби маъданӣ

Пиво

Пиво

Оби ҷав

Алкогольный коктейль

Спиртли коктейл

Коктейли алкоголӣ

Водка

Ароқ

Арақ

Вино

Вино

Шароб

Шампанское

Шампан виноси

Шампон

Виски

Виски

Виски

Ром

Ром

Ром

Текила

Текила

Текило

Джин

Жин

Ҷин

Коньяк

Коньяк

Конёк, арақ

Ликёр

Ликёр

Ликёр, машруби алкоголӣ

Обслуживание

Хизмат кўрсатиш

Хидматрасонӣ

Принесите еще одну порцию

Яна бир порция беринг

Як порси дигар биёред

Еще один прибор, пожалуйста

Илтимос, яна бир овқатланиш анжоми беринг

Лутфан, як асбоб (прибор)-и дигар

Можно мне это блюдо с собой

Бу таомни ўзим билан олсам мумкинми?

Мумкин аст ман ин ғизоро ҳамроҳам гирам?

Поторопитесь, пожалуйста

Илтимос, тезлашинг

Литфан, аҷала кунед

Это не мой заказ

Бу мени буюртмам эмас

Ин фармоиши ман нест

Как это едят?

Буни қандай ейди?

Инро чи тавр тановул мекунанд

Оно холодное

Бу совуқ

Ин хунук аст

Слишком много специй

Зираворлари жуда ҳам кўп

Аз ҳад зиёд зира дорад

Это не совсем свежее

Бу янги эмас, айниган

Ин на он қадар тоза аст

Это недостаточно чистое

Бу етарли тоза эмас

Ин ба таври зарурӣ тоза нест

Было очень вкусно, спасибо

Жуда мазали экан, рахмат

Хеле лазиз буд, ташаккур

Оплата

Тўлов

Пардохт

Счет, пожалуйста

Илтимос ҳисобланг

Ҳисоб, лутфан

Чек, пожалуйста

Марҳамат чек

Чек, лутфан

Я бы хотел рассчитаться сейчас

Мен ҳозир ҳисоблашмоқчи эдим

Ман мехостам, ки ҳамин ҳоло пардохт кунам

Сколько я Вам должен?

Мен сизга қанча беришим керак?

Ман чи қадар бояд бипардозам?

Плата за обслуживание включена в счет?

Хизмат учун тўлов, хисобга киритилганми?

Пардохт барои хидматрасонӣ дар ҳисоб ҳаст?

Мне кажется, в счете ошибка

Менимча, хисобда адашиш бор

Ба фикрам дар ҳисоби иштибоҳ аст

Я плачу за всех

Мен барча учун тўлайман

Ман барои ҳама пардохт мекунам

Мы платим отдельно

Биз алоҳида тўлаймиз

Мо ба танҳои пардохт мекунем

Давайте заплатим поровну

Келинглар, тенг тўлаймиз

Биёед баробар пардохт мекунем

Сдачи не надо

Қайтим керак эмас

Бақия лозим нест

Принесите сдачу, пожалуйста

Илтимос, қайтимни олиб келинг

Лутфан, бақияро биоред

загруженное 

Экскурсии

Экскурсия

Сайёхат

Какие достопримечательности здесь есть?

Бу ерда қандай диққатга сазовор жойлар бор?

Дар инчо чи ачоиботе хаст?

Вы можете порекомендовать интересную экскурсию?

Сиз қизиқарли экскурсияни маслаҳат қила оласизми?

Шумо метавонед сайёхати шавковареро тавсия дихед?

Какие предлагаются экскурсии?

Қандай экскурсиялар таклиф этилади?

Чи гуна сайёхат пешниход мешавад?

Не могли бы Вы рассказать, какие здесь есть музеи?

Сиз бу ерда қандай музейлар борлигини айтиб бреа олмайсизми?

Шумо метавонед дар бораи осорхонахои инчо хикоя кунед?

Сколько стоит эта экскурсия?

Бу экскурсия қанча туради?

Ин сайёхат чи кадар арзиш дорад?

Во сколько начало?

Бошланиши нечада?

Дар соати чанд огоз мешавад?

В котором часу мы вернемся?

Соат нечада биз қайтамиз?

Соати чанд мо бармегардем?

Сколько будет длиться экскурсия?

Экскурсия қанча давом этади?

Сайёхат чанд соат тул мекашад?

Экскурсия по городу предусмотрена?

Шаҳар бўйлаб экскурсия кўзда тутилганми?

Сайёхат дар шахр дар назар хаст?

Питание включено в стоимость?

Бу қийматга овқатланиш киритилганми?

Гизо дар чамъи арзиш хисоб шудааст?

Где я могу купить билет?

Мен чиптани қаерда сотиб олишим мумкин?

Аз кучо метавонам чипта бихарам?

Сколько стоит входной билет?

Кириш чиптаси қанча туради?

Киммати чиптаи даромад чи кадар аст?

Какой театр вы можете посоветовать?

Сиз қандай театрни маслаҳат қила оласиз?

Кадом театро Шумо тавсия мекунед?

Какие спектакли сейчас идут?

Хозир спектакллар қаерда кетмоқда?

Чи намоишномахое холо намоиш дода мешавад?

Где находится этот театр?

Бу театр қаерда жойлашган?

Ин театр дар кучо чойгир аст?

Как называется этот музей?

Бу музей қандай номланади?

Ин осорхона чи ном дорад?

Что интересного можно тут еще посмотреть?

Бу ерда яна қандай қизиқарли нарсаларни кўрса бўлади?

Чи чизхои шавковарро метавон боз  ончо тамошо кард?

У вас есть брошюра с описанием туров и экскурсий?

Сизларда саёхатлар ва экскурсиялар кўрсатиб ўтилган рисола борми?

Шумо руйхати тасвири сайхатро надоред?

Меня интересует экскурсия по рекам и каналам города

Мени шаҳарнинг дарёлари ва каналлари бўйлаб экскурсия қизиқтиради?

Барои ман сайёхати нахру дарёчахои шахр шавковар аст

Как пройти

Қандай борилади

Тарзи рафтан

Извините, как пройти к этому месту?

Кечирасиз, мана бу жойга қандай борилади?

Бубахшед, чи тавр мумкин аст ба инчо рафтан?

Скажите, пожалуйста, как пройти к этой гостинице?

Илтимос, айтингчи мана бу меҳмонхонага қандай борса бўлади?

Хохишмандам бигуед, ки ба ин мехмонхона чи тавр биравам?

Гостиница далеко отсюда?

Меҳмонхона бу ердан узоқми?

Мехмонхона аз инчо дур аст?

На какой стороне улицы это находится?

Бу кўчани қайси томонида жойлашган?

Дар кадом самти куча чойгир аст?

В какую сторону идти к центру?

Марказ томонга бориш учун қайси тарафга юриш керак?

Аз кадом тараф ба маркази шахр биравам?

Покажите на карте, где мы сейчас находимся.

Харитадан биз қаерда турганлигимизни кўрсатиб юборинг?

Дар харита нишон бидехад, холо мо дар кучои шахр карор дорем

Как называется эта улица?

Бу кўча қандай номланади?

Ин куча чи ном дорад?

Как мне добраться до улицы ...?

Мен ... кўчасигача қандай етиб олмас бўлади?

Ман чи тавр то кучаи... бирасам?

Мне идти прямо?

Мен тўғрига юришим керакми?

Ман ба самти рост биравам?

Поворачивать направо или налево?

Чапга бурилиш керакми ёки ўнгами?

Ба чап бигардам ва ё ба рост?

Это далеко?

Бу узоқми?

Дуртар аст?

Это примерно десять минут ходьбы

Бу тахминан 10 дақиқа пиёда юриш

Такрибан 10 дакика мебояд рох рафт

Это совсем близко

Бу жуда яқин

Ин хело хам наздик аст

Это прямо через улицу

Бу кўча орқали тўғрида

Ин рост баъд аз як куча

Это в конце коридора

Бу коридорни охирида

Ин дар охири долон

Это не очень далеко

Бу жуда узоқми

Ин на он кадар дур аст

Вам лучше использовать транспорт

Сизлар транспортдан фойдалансангиз яхши

Бехтар аст, ки шумо аз наклиёт истифода баред

Вы можете доехать до этого места на ... автобусе

Сиз мана бу жойгача ... автобусда етиб олсангиз бўлади

Шумо метавонед то ... бо автобус биравед?

Какой транспорт идет до туда?

У ергача қандай транспорт юради?

Кадом наклиёт то ... меравад?

Сколько это займет времени?

Бу қанча вақтни олади?

Чи кадар вактро мегирад?

Я выхожу на следующей остановке

Мен навбатдаги бекатда чиқаман

Ман дар истгохи навбати пиёда мешавам

Высадите меня здесь, пожалуйста

Мени шу ерда тушириб ўтинг

Маро хаминчо фароред, илтимос

Остановите здесь, пожалуйста

Илтимос, шу ерда тўхтаб қўйинг

Хамин чо манъ кунед, илтимос

Где ближайшая станция метро?

Энг яқиндаги метро бекати қаерда?

Истгохи наздиктарини метро дар кучост?

Где ближайшая автобусная остановка?

Энг яқиндаги автобус бекати қаерда?

Истгохи наздиктарини автобусхо кучост?

Вам лучше ехать на троллейбусе

Сизлар тройлейбусда борганларинг яхши

Бехтар аст шумо дар тролейбус равед

Здесь есть поблизости туалет?

Бу яқин орада хожатхона борми?

Дар инчо, дар наздикихо хочатхона хаст?

Можно воспользоваться вашим туалетом?

Сизларни хожатхонангиздан фойдаланса бўладими?

Мумкин аст аз хочатхонаи шумо истифода кардан?

Где здесь можно перекусить?

Бу ерда қаерда овқатланиб олса бўлади?

Дар кучо мумкин аст хурок хурдан?

Здесь поблизости есть кафе?

Бу яқин орада кафе борми?

Инчо дар наздикихо кахвахона хаст?

Фотографии

Расм

Аксбардори

У нас будет возможность сделать пару фотографий?

Бизлар бир иккита расмга тушиб олишимизга имконият борми?

Имконият мешавад, ки аксбардори кунем?

Здесь можно фотографировать?

Бу ерда суратга туширсам бўладими?

Инчо мумкин аст аксбардори кардан?

Можно использовать вспышку?

Фоточақмокни ишлатсам бўладими?

Чарогак истифода кардан мумкин аст?

Не могли бы Вы сфотографировать меня?

Сиз мени суратга тушура олмасизми?

Шумо наметавонед маро аксбардори кунед?

Сфотографируйтесь со мной, пожалуйста

Илтимос, мен билан суратга тушинг

Хохишмандам, бо ман аксбардори кунед

globo-idiomas 

Страна, национальность, религия

Давлат, миллат, дин

Кишвар, миллат, дин

Из какой страны вы приехали?

Сиз қайси давлатдан келдингиз?

Шумо аз кадом кишвар омадед?

Я приехал из Узбекистана (Таджикистана, Киргизии)

Мен Ўзбекистондан (Қирғизистондан, Тожикистондан) келдим

Ман аз Точикистон (Узбекистон, Қирғизистон) омада

Откуда вы?

Сиз қаердансиз?

Шумо аз кучоед?

Я из ...

- России

- Средней Азии

- Таджикистана

- Казахстана

- Киргизии

- Узбекистана

Мен...

-Россияданман

-Ўрта Осиёданман

-Тожикистонданман

-Қирғизистонданман

-Ўзбекистонданман

Ман аз...

-Русия

-Осиёи Миёна

-Точикистон

-Қазоқистон

-Қирғизистон

-Узбекистон

Ҳастам

Где вы живете?

Сиз қаерда яшайсиз?

Шумо дар кучо истиқомат мекунед?

Я живу в ...

- Москве

- Санкт-Петербурге

- Казани

- Уфе

- Узбекистане

- Таджикистане

- Киргизии

Мен ... да яшайман.

-Москва

-Санкт-Петербург

-Қозон

-Уфа

-Ўзбекистон

-Тожикистон

-Қирғизистон

Ман дар...

-Маскав

-Санкт-Петербург

-Қазон

-Уфа

-Узбекистон

-Точикистон

-Қирғизистон

истиқомат мекунам

Это моя первая поездка в Россию

Бу мени Россияга биринчи келишим

Ин бори аввал аст, ки ман ба Русия меоям

Моя Родина ...

Менинг ватаним ...

Кишвари ман Точикистон аст

Как долго Вы собираетесь быть в России?

Сиз Россияда қанча узоқ бўлмоқчисиз?

Шумо дар Русия чи қадар мондани ҳастед?

Я надеюсь остаться здесь на несколько недель (дней, месяцев, лет)

Бу ерда мен бир неча ҳафта (кун, ой, йил) бўлишни умид қиляпман

Ман инчо мумкин аст то чанд ҳафта (моҳ, сол) бимонам

Кто вы по национальности?

Сизнинг миллатингиз ким?

Шумо чи миллат ҳастед?

Я ...

- русский

- узбек

- таджик

- киргиз

- татарин

Мен ...

-русман

-ўзбекман

-тожикман

-қирғизман

-татарман

Ман...

-русам

-узбекам

-точикам

-қирғизам

-тоторам

Вы гражданин какой страны?

Сиз қайси давлатни фуқаросисиз?

Шумо шаҳрванди кадом кишваред?

Кто по национальности ваши родители?

Сизнинг ота-онангизни миллати ким?

Волидайни Шумо аз кадом миллатанд?

Вы говорите по-русски (по-узбекски, по-таджикски, по-киргизски)?

Сиз русча (ўзбекча, тожикча, қирғизча) сўзлашасизми?

Шумо забони руси (точики, узбеки, қирғизи) - ро медонед?

Какую религию вы исповедуете?

Сиз қандай динга эътиқод қиласиз?

Шумо аз кадом дин пайрави мекунед?

Ислам

Ислом

Ислом

Христианство

Христианлик

Масеҳият

Буддизм

Будда

Буддоизм

Католицизм

Католицизм (Католиклар)

Католи

Кто вы по религиозным убеждениям?

Диний эътиқодингиз бўйича кимсиз?

Аз руи эътиқодоти дини Шумо аз кадом равия пайрави мекунед?

Я...

- мусульманин (мусульманка)

- христианин (христианка)

- буддист

- католик (католичка)

Мен ...

-мусулмонман

-христианман

-буддистман

-католикман

Ман...

- мусалмонам

- масеҳиям

-буддоиям

-католикам

weather-symbols-icons-clip-art 

 

Погода

Об-ҳаво

Боду ҳаво

Каков прогноз на сегодня?

Бугунга об-ҳаво маълумоти қандай экан?

Имруз чи боду ҳавое дар назар аст?

Какая сегодня погода?

Бугун қандай об-ҳаво?

Имруз чи боду ҳавост?

Сегодня на улице ...

- холодно

- жарко

- ветрено

- пасмурно

- прохладно

- солнечно

- дождливо

Бугун ташқарида

-совуқ

-иссиқ

-шамол

-булутли

-салқин

-қуёшли

-ёмғирли

Имруз ҳаво...

- хунук

- гарм

- шамоли

- абрнок

- сард

-офтоби

-борони

Аст

Прекрасное утро!

Ажойиб тонг!

Субҳи бо сафо!

Сегодня утром было облачно

Бугун эрталаб булутли бўлди

Субҳи имруз абрнок буд

Небо чистое

Осмон тоза

Ҳаво соф аст

Выглянуло солнце

Қуёш чиқди

Офтоб метобад

Погода становится теплее

Ҳаво илиқлашяпти

Ҳаво гарм мешавад

Идет сильный дождь

Кучли ёмғир кетяпти

Борони сахт меборад

Сегодня холодно

Бугун совуқ

Имруз хунук аст

Дуетсильныйветер

Қаттиқ шамол эсяпти

Шамоли тунд мевазад

Я ужасно замерз

Мен қаттиқ совуқотдим

Ман хеле хунук хурдам

Мне жарко

Менга иссияпман

Ман гарм шудам

Я насквозь промок

Мен хўл бўлиб кетдим

Ман сар то по тар шудам

d09ce202e7cdb2eaf1e495472ec 

Цвета

Ранглар

Ранг

Белый

Оқ

Сафед

Черный

Қора

Сиёҳ

Голубой

Хаво ранг

Обӣ, кабут

Желтый

Сариқ

Зард

Красный

Қизил

Сурх

Синий

Кўк

Кабут

Зеленый

Яшил

Сабз

Оранжевый

Тўқ сариқ

Норинҷӣ

Бежевый

Сарғиш

Ранги карамӣ

Коричневый

Жигар ранг

Қаҳвайӣ

Лиловый

Бинафша ранг

Бунафш

Розовый

Пушти

Ҷигарӣ

Серый

Кул ранг

Хокистарӣ

Оттенки

Тус

Сояирангҳо

Светлый

Оқиш, ёрқин

Рушан

Темный

Тўқ, қорамтир

Тира, торик

Темно-синий

тўқ-кўк

Оби тира

Ярко-красный

Оч-қизил

Қирмиз, моилбазард

Бледно-розовый

Оч-пушти

Ҷигариикамранг

Качества

Сифат

Сифат

Большой

Катта

Бузург, васеъ

Маленький

Кичкина

Хурд

Высокий

Баланд

Баланд

Низкий

Паст

Паст

Быстрый

Тез

Сареъ, босуръат

Медленный

Секин

Ором, оҳиста

Длинный

Узун

Тӯлонӣ, дароз

Короткий

Қисқа

Кӯтоҳ

Твердый

Қаттиқ

Сахт

Мягкий

Юмшоқ

Нарм, мулоим

Мокрый

Нам, ҳўл

Тар, рутубат

Сухой

Қуруқ

Хушк

Новый

Янги

Ҷадид, нав

Старый

Эски

Қадимӣ, куҳна

Толстый

Семиз

Фарбеҳ, ғафс

Тонкий

Юпқа

Нозук, борик

Полный

Тўлиқ

Комил, пур

Пустой

Бўш

Холӣ, тиҳӣ

Сильный

Кучли

Қавӣ, мустаҳкам

Слабый

Кучсиз

Заъиф, лоғар

Широкий

Кенг

Васеъ, паҳн

Узкий

Тор, қисқа

Борик, танг

Хороший

Яхши

Хуб

Плохой

Ёмон

Бад

Холодный

Совуқ

Сард

Горячий

Иссиқ, қайноқ

Гарм

Дорогой

Қиммат

Гарон

Дешевый

Арзон

Арзон

Вкусовые качества

Таъм сифатлари

Сифатитаъом

Сладкий

Ширин

Ширин

Соленый

Тузли

Намакин

Острый

Ўткир аччиқ

Тез

Горький

Аччиқ, тахир

Талх

Пресный

Тузсиз, чучук

Тоза, ширин

Large_ECR-083 

Вывески

Осма кўрсатмалар

Овезаҳо

Открыто

Очиқ

Боз, кушода

Закрыто

Ёпиқ

Баста, маҳкам

Вход

Кириш

Даромадгоҳ

Выход

Чиқиш

Баромадгоҳ

Входа нет

Кириш йўқ

Вурудманъаст

Проходите

Ўтинг, киринг

Бигзаред

Вход воспрещен

Кириш маън этилади

Даромаданмаҳдудаст

Мужской туалет

Эркаклар хожатхонаси

Ҳоҷатхонаимардона

Женский туалет

Аёллар хожатхонаси

Ҳоҷатхонаизанона

Свободно

Бўш, эркин

Озод

Занято

Банд

Банд

Платформа

Платформа, перрон

Бистарҳоинарм

Улица

Кўча

Кӯча,

Проспект

Проспект , кенг кўча

Хиёбон

Метро

Метро

Метро

Остановка ...

... бекати

Истгоҳи...

- автобуса

-автобус

-автобус

- троллейбуса

-троллейбус

-тролейбус

- трамвая

-трамвай

-трамвай

Стоянка такси

Такси тўхташ жойи

Таваққуфгоҳитаксӣ

Площадь

Майдон

Майдон

Гардероб

Гардероб, кийим ечиш жойи

Қафасаилибосҳо

Осторожно, окрашено!

Эхтиёт бўлинг, бўялган

Мутаваҷҷеҳбошед! Ранг шудааст!

Опасно!

Хавфли!

Хатар!

Не курить

Чекилмасин

Сигорнакашед

Проезд запрещен

Ўтиш маън этилади

Роҳбастааст

Зал ожидания

Кутиш зали

Толориинтизорӣ

Запасной выход

Заҳира чиқиш

Баромадгоҳиэҳтиётӣ

Телефон-автомат

Телефон-автомат

Телефонипулӣ

Надписи

Ёзувлар

Навиштаҳо

Таможня

Божхона

Гумрук

Аэродром

Аэродром

Фурудгоҳ

Аэропорт

Аэропорт

Фурудгоҳ

Банк

Банк

Бонк

Бар

Бар

Пивохона

Библиотека

Кутубхона

Китобхона

Биржа

Биржа

Табодул

Кафе

Кафе

Қаҳвахона

Пивной бар

Пиво бари

Пивохона

Кинотеатр

Кинотеатр

Синамо

Колледж

Коллеж

Донишгоҳ

Консульство

Консульство

Консулгарӣ

Почта

Почта

Почта

Посольство

Элчихона

Сафорат

Школа

Мактаб

Мактаб

Университет

Университет

Донишгоҳ

Институт

Институт

Донишкада

Выставка

Кўргазма

Намоишгоҳ